Sentence XLIX - 1248-05-28Sentence XLIX - 1248-05-28

Document IDDocument ID: MS9992-49
How to citeComment citer : Rehr, JP. (doc. MS9992-49). http://medieval-inquisition.huma-num.fr/documents/MS9992-49, acc. 2020-09-30

EditionÉdition

ReferencesRéférences :
  • Célestin Douais,  Documents pour servir à l'histoire de l'inquisition dans le Languedoc, 2 Vol.,  Paris, Librarie Renouard, 1900: Vol 2, 86-87
Edition statusEtat de l'édition:
  • LatinLatin-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)
  • EnglishAnglais-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)

 Item. In nomine Domini nostri Jhesu Christi crucifixi. Amen. Anno Domini M°CC°XL°VIII°, V Kalendas Iunii.1 Nos, fratres Ordinis  Predicatorum   Bernardus de Cauti et Johannes de Sancto Petro, et cetera. de Sancto Felice

Quia Willelmus de Valeiras, de Sancto Felice, Tholosane dyocesis, de heresi condempnatus, vidit multociens et in multis locis hereticos, visitavit eos, receptavit eos multociens [F°13v]   in domum suam, dedit eis ad comedendum et comedit cum eis in eadem mensa, eos associavit multociens, duxit eos ad hereticandum quasdam personas et hereticationibus illarum personarum interfuit, solvit legata hereticis, apparelhamentis hereticorum interfuit, accepit pacem ab eis, predicationem eorum audivit, adoravit eos tocies flexis genibus, prostratis in terra manibus, quod de numero non potest recordari, credidit hereticis et eorum erroribus, et crederet salvari, si moreretur in secta eorum, et postquam abiuravit heresim coram aliis inquisitoribus apud Sanctum Felicem et iterum apud Tholosam in iudicio constitutus, vidit et adoravit multociens hereticos et relapsus est in heresim abiuratam; postquam etiam recepit acta ab inquisitoribus et obtulit se deffensioni, vidit, credidit, recepit et adoravit hereticos in domum suam apud Valeiras et dedit eis ad comedendum et predicta negavit sepius interrogatus et in iudicio  constitutus contra consciendam et proprium iuramentum, sicut per confessionem eius factam in iure nobis constat;

Ipsum nunc usum saniori consilio ad unitatem Ecclesie, prout asserit, redire volentem, in primis omni heretica pravitate abiurata, absolvimus, secundum formam Ecclesie, a vinculo excommunicationis, quo ratione predicti criminis tenebatur astrictus,  si tamen ad ecclesiasticam unitatem de corde bono redierit, et mandata sibi injuncta compleverit. Et quia in Deum et Sanctam Ecclesiam predictis modis temere deliquit, ipsum coram nobis comparentem ad recipiendam penitentiam super crimine heresis, communicato multorum prelatorum et aliorum virorum bonorum consilio, ad peragendam condignam penitentiam in perpetuum carcerem retrudi volumus et precipimus ibidem perpetuo comorari; et quod istam penitentiam compleat  iniungimus ei in virtute prestiti iuramenti. Si vero predictam penitentiam facere noluerit, ipsum excommunicationis vinculo innodamus.

Actum Tholose, in claustro Sancti Stephani, in presentia Arnaldi, prioris Sancti Saturnini; Raimundi, capellani Deaurate; magistri Petri, archipresbiteri de Caramanno; Johannis de Sancto Gaudencio; Petri Ariberti; et multorum aliorum.

  • 1  1248-05-28

[33] Item. In nomine Domini nostri Jhesu Christi crucifixi. Amen. Anno Domini M°CC°XL°VIII°, V Kalendas Iunii.1 Nos, fratres Ordinis[34] [Predicatorum] [34] B[ernardus] de Cauti et Johannes de Sancto Petro, et cetera. de Sancto Felice Quia W[illelmus] de Valeiras, de Sancto Felice, Tholosane dyocesis, de heresi[35] condempnatus, vidit multociens et in multis locis hereticos, visitavit eos, receptavit eos multociens[F°13v] [1] in domum suam, dedit eis ad comedendum et comedit cum eis in eadem mensa, eos associavit multociens, duxit[2] eos ad hereticandum quasdam personas et hereticationibus illarum personarum interfuit, solvit legata hereticis, appare[3] lhamentis hereticorum interfuit, accepit pacem ab eis, predicationem eorum audivit, adoravit eos tocies flexis geni[4] bus, prostratis in terra manibus, quod de numero non potest recordari, credidit hereticis et eorum erroribus, et crederet[5] salvari, si moreretur in secta eorum, et postquam abiuravit heresim coram aliis inquisitoribus apud Sanctum Felicem et[6] iterum apud Tholosam in iudicio constitutus, vidit et adoravit multociens hereticos et relapsus est in heresim abiura[7] tam; postquam etiam recepit acta ab inquisitoribus et obtulit se deffensioni, vidit, credidit, recepit et adoravit hereticos[8] in domum suam apud Valeiras et dedit eis ad comedendum et predicta negavit sepius interrogatus et in iudicio[9] constitutus contra consciendam et proprium iuramentum, sicut per confessionem eius factam in iure nobis constat; Ipsum nunc[10] usum saniori consilio ad unitatem Ecclesie, prout asserit, redire volentem, in primis omni heretica pravitate[11] abiurata, absolvimus, secundum formam Ecclesie, a vinculo excommunicationis, quo ratione predicti criminis tenebatur astrictus, [12] si tamen ad ecclesiasticam unitatem de corde bono redierit, et mandata sibi injuncta compleverit. Et quia in Deum[13] et Sanctam Ecclesiam predictis modis temere deliquit, ipsum coram nobis comparentem ad recipiendam penitentiam super crimine[14] heresis, communicato multorum prelatorum et aliorum virorum bonorum consilio, ad peragendam condignam penitentiam in[15] perpetuum carcerem retrudi volumus et precipimus ibidem perpetuo comorari; et quod istam penitentiam compleat[16] iniungimus ei in virtute prestiti iuramenti. Si vero predictam penitentiam facere noluerit, ipsum excommunicationis vinculo in[17] nodamus. Actum Tholose, in claustro Sancti Stephani, in presentia Arnaldi, prioris Sancti Saturnini; R[aimundi], capellani Deaurate; magistri[18] P[etri], archipresbiteri de Caramanno; Johannis de Sancto Gaudencio; P[etri] Ariberti; et multorum aliorum.

  • 1  1248-05-28

Item. In the name of our crucified lord Jesus Christ. Amen. Year of our Lord 1248, 5th Kalends of June. We, brothers of the Order of Preachers Bernard de Caux and Johan de Saint-Peire, et cetera.de Sancto Felice

As Guilhem de Valeira of Saint-Felix, diocese of Toulouse, condemned for heresy, saw heretics on many occasions and in many places, visited them, received them many times in his home, gave them food, ate with them at the same table, accompanied them many times, brought them to hereticate certain people, attended the heretication of certain people, paid the bequest of heretics, attended apparelhamen of heretics, accepted the peace from them, listened to their preaching, adored them with bended knee three times, prostrated with hands on the ground so many times it cannot be remembered, believed heretics and their errors, and believed he would be saved if he died in their sect, and after adbjuring heresy before other inquisitors at Saint-Felix and again at Toulouse in trial, he saw and adored heretics many times and relapsed in the abjured heresy; as well after receiving a record from inquisitors and presented defence, he saw, believed, received, and adored heretics in his home at Valeira, and gave them food, and, cornered, interrogated, still denied the aforesaid at judicial trial against his own conscience and sworn oath, although it was established before us in judicial confession;

He now, following wiser council, wishes to return to the unity of the Church as he claims, first having abjured heretical depravity; we therefore release him - following the ways of the Church - of the chains of excommunication by which he was bound due to the aforesaid crimes, so long as he has returned to ecclesiastical unity in good faith and having fulfilled the commands enjoined upon him; as he rashly transgressed God and the Holy Church in the aforementioned ways, he appears before us today as compelled, legally summoned, to receive his penance, definitively assigned, regarding the crime of heresy: we, after discussion with many prelates and the council of many other good men, order and desire that he be put in prison indefinitely, and we enjoin on him this penance bound by his sworn oath. If, indeed, he refuses to carry out the aforesaid penance, we again bind him by the chains of excommunication.

Enacted at Toulouse in the cloisters of Saint-Sernin in the presence of Arnald, prior of Saint-Sernin; Raimund, chaplain of Sainte-Marie-la-Daurade; magister Peire, archpresbyter of Caraman; Johan de Saint-Gaudens; Peire Aribert; and many others.

DocumentDocument

document-preview Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.
  • SourceSource: BnF MS Lat 9992
  • Shelf Mark/FolioCote/Folio: 13r-13v
  • Document DateDate de document: 1248-05-28
  • GroupGroupe: Saint-Felix

Highlight document features Souligner les traits du document

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Arnaud Auriol, prior of Saint-Sernin
  • Bernard de Caux, OP, inquisitor
  • Guilhem de Valeire
  • Johan de Saint-Gaudens, scriptor
  • Johan de Saint-Peire, OP, inquisitor
  • many others not named
  • Peire Aribert, publicus notarius
  • Peire, magister, archpresbyter, chaplain of Caraman
  • Raimund Ferrier, chaplain of Sainte-Marie la Daurade

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Saint-Félix-Lauragais

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • MS9992-49-1
  • MS9992-49-2
  • MS9992-49-3
  • MS9992-49-4

Documents in this collectionDocuments dans cette collection

Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:

MS9992-49.xml MS9992-49.pdf

Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Data © Jean-Paul Rehr
Powered byPropulsé par