Deposition - Peirona PicrelhDéposition - Peirona Picrelh

Document IDDocument ID: MS609-0616
How to citeComment citer : Rehr, JP. The Registry of the “Great Inquisition” at Toulouse, 1245-46: Edition of BM Toulouse MS609 (doc. MS609-0616). http://medieval-inquisition.huma-num.fr/documents/MS609-0616, acc. 2020-09-29

EditionÉdition

ReferencesRéférences :
  • Jean Duvernoy, ed.,  Le manuscrit 609 de la bibliothèque municipale de Toulouse. Lauragais 1245-1246, 1253,  http://jean.duvernoy.free.fr/text/listetexte.htm,  accessed 2017-08-01: 105
  • Austin Evans, ed.,  Interrogatoires subis par des hérétiques albigeois par-devant frère Bernard de Caux, inquisiteur, de 1245 à 1253,  BX4890 B47 1255g , Butler Library, Columbia University, New York
Edition statusEtat de l'édition:
  • LatinLatin-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)
  • EnglishAnglais-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)

  Anno Domini M° CC° XL Sexto III Kalendas Iunii.1 Petrona Picrella, requisita de veritate dicenda de se et de aliis vivis et mortuis super crimine heresis et Valdesie, testis iurata dixit quod cum Arnaldus, filius ipsius testis , misisset quadam vice ad domum Iohannis Auric , ubi disputabat cum hereticis. Ipsa testis, timens quod dictus filius <s/f?> interficiatur, ivit ad dictam domum et vocavit filium suum de ianua domus, et statim dictus filius ipsius testis dimisit dictam disputationem et exivit inde2. Et ipsa testis vidit ibi  multos homines et mulieres de quibus non recordatur. Sed non adoravit dictos hereticos nec vidit adorare. Et sunt XXV anni et amplius.

Item dixit quod vidit hereticos stantes publice apud Mansum et tenentes ibi publice domos suas. Sed non adoravit nec vidit adorare.  Et sunt XXX anni et amplius.

Alibi nunquam vidit hereticos nec credit nec adoravit nec dedit nec misit nec duxit nec receptavit nec eorum predictationem audivit  nec aliquam familiaritatem habuit cum hereticis vel Valdensibus. Hec deposuit apud Tholosam coram fratri Bernardo inquisitori. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes: Galhardus, prior de Manso; Willelmus, capellanus de Manso; et Petrus Ariberti, publicus notarius, qui hec scripsit.

  • 1  1246-05-30
  • 2 Arnald Picrelh has another argument, mentioned by Pons Barrua at MS609-0298.

[24] Anno Domini M° CC° XL Sexto III Kalendas Iunii.1 Petrona Picrella, requisita de veritate dicenda de se et de aliis vivis[25] et mortuis super crimine heresis et Valdesie, testis iurata dixit quod cum Arnaldus, filius ipsius testis , misisset quadam vice ad domum Iohannis[26] Auric , ubi disputabat cum hereticis. Ipsa testis, timens quod dictus filius <s/f?> interficiatur, ivit ad dictam domum et vocavit[27] filium suum de ianua domus, et statim dictus filius ipsius testis dimisit dictam disputationem et exivit inde2. Et ipsa testis vidit ibi[28] multos homines et mulieres de quibus non recordatur. Sed non adoravit dictos hereticos nec vidit adorare. Et sunt XXV anni et amplius. Item[29] dixit quod vidit hereticos stantes publice apud Mansum et tenentes ibi publice domos suas. Sed non adoravit nec vidit adorare.[30] Et sunt XXX anni et amplius. Alibi nunquam vidit hereticos nec credit nec adoravit nec dedit nec misit nec duxit nec receptavit nec eorum predictationem audivit[31] nec aliquam familiaritatem habuit cum hereticis vel Valdensibus. Hec deposuit apud Tholosam coram fratri Bernardo inquisitori. Et abiuravit heresim[32] et iuravit et cetera. Testes: G[alhardus], prior de Manso; W[illelmus], capellanus de Manso; et P[etrus] Ariberti, publicus notarius, qui hec scripsit.

  • 1  1246-05-30
  • 2 Arnald Picrelh has another argument, mentioned by Pons Barrua at MS609-0298.

Item. Year of our Lord 1246, 3rd Kalends of June. The sworn witness Peirona Picrelh, asked to tell the truth about herself and others, living or dead, regarding the crimes of heresy and Waldensianism, said her son Arnald sent the home of Johan Auric where he argued with heretics. The witness, fearing that her aforesaid son would be killed, she went to the aforesaid house and called to her son from from the doors, and at once the aforesaid son of the witness left the aforesaid argument and exited from there. The witness saw many men and women there who she did not recall, but she did not adore the aforesaid heretics nor saw adoring. This was 25 years ago or more.

Item. She said that she saw heretics living openly at Mas-Saintes-Puelles and they had houses of their own openly there. She did not adore them nor saw adoring. This was 30 years ago or more.

She has not seen heretics otherwise, nor believed, nor adored, nor gave or sent [them anything], nor led or received [them], nor listened to their preaching, nor was she ever friendly with heretics or Waldensians. This was given at Toulouse before brother Bernard, inquisitor. She abjured heresy and swore, etc. Witnesses: Galhard, prior of Mas-Saintes-Puelles; Guilhem, chaplain of Mas-Saintes-Puelles; and Peire Aribert, public notary, who wrote this.

DocumentDocument

document-preview Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.
  • SourceSource: BM Toulouse MS 609
  • Shelf Mark/FolioCote/Folio: 42r
  • Document DateDate de document: 1246-05-30
  • GroupGroupe: Mas-Saintes-Puelles (2)

Highlight document features Souligner les traits du document

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Arnaud Picrelh
  • Bernard de Caux, OP, inquisitor
  • Galhard, prior of Mas-Saintes-Puelles
  • Guilhem del Mas Palaisin, chaplain of Mas-Saintes-Puelles
  • heretics in public (stantes/manantes)
  • heretics not named
  • Johan Auric
  • many others unrecalled
  • Peire Aribert, publicus notarius
  • Peirona Picrelh

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • domus of Johan Auricdomus de Johan Auric
  • open public at Mas-Saintes-Puellesen public à Mas-Saintes-Puelles

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • MS609-0616-1
  • MS609-0616-2
  • MS609-0616-3

Documents in this collectionDocuments dans cette collection

Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:

MS609-0616.xml MS609-0616.pdf

Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Data © Jean-Paul Rehr
Powered byPropulsé par