Deposition - Bertrand de QuirièsDéposition - Bertrand de Quiriès

Document IDDocument ID: MS609-0612
How to citeComment citer : Rehr, JP. The Registry of the “Great Inquisition” at Toulouse, 1245-46: Edition of BM Toulouse MS609 (doc. MS609-0612). http://medieval-inquisition.huma-num.fr/documents/MS609-0612, acc. 2020-09-23

EditionÉdition

ReferencesRéférences :
  • Jean Duvernoy, ed.,  Le manuscrit 609 de la bibliothèque municipale de Toulouse. Lauragais 1245-1246, 1253,  http://jean.duvernoy.free.fr/text/listetexte.htm,  accessed 2017-08-01: 104
  • Austin Evans, ed.,  Interrogatoires subis par des hérétiques albigeois par-devant frère Bernard de Caux, inquisiteur, de 1245 à 1253,  BX4890 B47 1255g , Butler Library, Columbia University, New York
Edition statusEtat de l'édition:
  • LatinLatin-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)
  • EnglishAnglais-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)

1   2 De Manso Sanctarum Puellarum Item. Vidit apud Mansum in domo Bernardi de Sancto Andrea vel Capud Porci Iohannem Mercerii et Petrum Bolbena, hereticos, et alios hereticos et hereticas usque ad VIII. Et vidit ibi cum eis Bernardum de Manso et Iordanum de Manso et Gualhardum de Manso, fratres; et Raimundum de Quiders, fratrem ipsius testis ; et querere retro in XXXII folio <principium> huius confessionis Petrum Amelii et Gualhardum Amelii, fratres; et Raimundum Amelii; et Petrum Gauta seniorem; et Arnaldum Donati;  et Stephanum de Rozergue; et Arnaldum de Rosergue et Bernardam, uxorem eius; et Willelmum de Rozergue et Poncium de Rozergue, filios dicti Arnaldi de Rozergue ; et Companh; et Bernardum Aichart; et Raimundum de Alamans iuniorem et Ermengarz de Alamans, matrem eius ; et Richam; et Poncium Gran; et Willelmum Vitalis et Bernardum de Sancto Andrea, fratres 3, qui postea fuerunt heretici ; et alios plures de quibus non recolit. Et omnes et ipse testis adoraverunt dictos hereticos et audierunt predicationem eorum et interfuerunt apparelhamento eorumdem hereticorum et pacem acceperunt ab eis. Et sunt XII anni et amplius.

Item. Vidit apud Mansum in domo Raimundi de Quiders, fratris ipsius testis , duos hereticos quorum nomina ignorat. Et vidit ibi cum eis dominam Metam, matrem ipsius testis ; et Raimundum de Quiders, fratrem ipsius testis , qui balneabat se; et Finas, sororem ipsius testis ; et Willelmum de Montmerle vel Moreta, sororium ipsius testis ; et alios plures de quibus non recolit. Et omnes et ipse testis audierunt predicationem dictorum hereticorum et ibi ipse testis adoravit dictos hereticos, sed non vidit alios adorare quia parum stetit ibi. Et sunt XII anni vel circa.

Item. Vidit apud Mansum in domo Willelmi Merle vel Moreta, sororii ipsius testis , Petrum Willelmi de Monte Auriol et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis dictum Willelmum de Montmerle et Finas, uxorem eius ; et quendam alium de quo non recolit. Et ibi ipse testis adoravit dictos  hereticos sed non vidit alios adorare. Et sunt V anni vel circa. 4

Predictos a hereticos credidit esse bonos homines et veraces et amicos Dei et habere bonam fidem b et posse salvari per ipsos licet sciret quod ecclesia persequeretor eos. Et audivit ab hereticos quod in matrimonio non est salus et quod ita magnum  peccatum fiebat cum uxore propria sicut cum alia muliere, et quod corpora mortuorum non resurgent. Et ipse testis credidit sicut hereticos dicebant de  aliis erroribus no audivit hereticos loquentes. Et credidit hereticos esse bonos homines ab annis discretionis citra et stetit in illa credulitate usque ad tempus confessionem quam fecit fratri Ferrario apud Limosum et illam confessionem credit esse veram. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera coram fratre Bernardo de Caucio, inquisitori. Testes:  Arnaldus, prior Sancti Saturnini; P. Christoforus, monachus Sancti Thiberii; Arnaldus, capellanus de Podio Auder; et Petrus Aribert.

  • a exp. homines
  • b exp. l
  • 1 This is the second half of the deposition found at MS609-0424.
  • 2  1246-03-12 per MS609-0424
  • 3 'fratres' suggests either a notarial omission of Guilhem de Saint-Andrea, who was the heretical brother of Bernard and Peire, or notarial error in Guilhem Vidal.
  • 4 cf.   MS609-0205-8  

1 [23] 2 De Manso Sanctarum Puellarum Item. Vidit apud Mansum in domo Bernardi de Sancto Andrea vel Capud Porci Iohannem Mercerii et P[etrum] Bolbena, hereticos, et alios hereticos et[24] hereticas usque ad VIII. Et vidit ibi cum eis Bernardum de Manso et Iordanum de Manso et Gualhardum de Manso, fratres; et Raimundum de[25] Quiders, fratrem ipsius testis ; et querere retro in XXXII folio <principium> huius confessionis Petrum Amelii et Gualhardum Amelii, fratres; et Raimundum Amelii; et Petrum Gauta seniorem; et Arnaldum Donati; [26] et Stephanum de Rozergue; et Arnaldum de Rosergue et Bernardam, uxorem eius; et Willelmum de Rozergue et Poncium de Rozergue, filios[27] dicti Arnaldi de Rozergue ; et Companh; et Bernardum Aichart; et Raimundum de Alamans iuniorem et Ermengarz de Alamans, matrem[28] eius ; et Richam; et Poncium Gran; et W[illelmum] Vitalis et Bernardum de Sancto Andrea, fratres 3, qui postea fuerunt heretici ; et alios plures de quibus non[29] recolit. Et omnes et ipse testis adoraverunt dictos hereticos et audierunt predicationem eorum et interfuerunt apparelhamento eorumdem hereticorum et pacem[30] acceperunt ab eis. Et sunt XII anni et amplius. Item. Vidit apud Mansum in domo Raimundi de Quiders, fratris ipsius testis , duos hereticos[31] quorum nomina ignorat. Et vidit ibi cum eis dominam Metam, matrem ipsius testis ; et Raimundum de Quiders, fratrem ipsius testis , qui balneabat se;[32] et Finas, sororem ipsius testis ; et Willelmum de Montmerle vel Moreta, sororium ipsius testis ; et alios plures de quibus non recolit. Et omnes et ipse[33] testis audierunt predicationem dictorum hereticorum et ibi ipse testis adoravit dictos hereticos, sed non vidit alios adorare quia parum stetit ibi. Et sunt XII[34] anni vel circa. Item. Vidit apud Mansum in domo Willelmi Merle vel Moreta, sororii ipsius testis , Petrum Willelmi de Monte Auriol et socium suum,[35] hereticos. Et vidit ibi cum eis dictum Willelmum de Montmerle et Finas, uxorem eius ; et quendam alium de quo non recolit. Et ibi ipse testis adoravit dictos[36] hereticos sed non vidit alios adorare. Et sunt V anni vel circa. 4 Predictos a hereticos credidit esse bonos homines et veraces et amicos Dei et habere bonam[37] fidem b et posse salvari per ipsos licet sciret quod ecclesia persequeretor eos. Et audivit ab hereticos quod in matrimonio non est salus et quod ita magnum[38] peccatum fiebat cum uxore propria sicut cum alia muliere, et quod corpora mortuorum non resurgent. Et ipse testis credidit sicut hereticos dicebant de[39] aliis erroribus no audivit hereticos loquentes. Et credidit hereticos esse bonos homines ab annis discretionis citra et stetit in illa credulitate usque ad tempus confessionem[40] quam fecit fratri Ferrario apud Limosum et illam confessionem credit esse veram. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera coram fratre Bernardo de Caucio, inquisitori. Testes:[41] Arnaldus, prior Sancti Saturnini; P. Christoforus, monachus Sancti Thiberii; Arnaldus, capellanus de Podio Auder; et P[etrus] Aribert.

  • a exp. homines
  • b exp. l
  • 1 This is the second half of the deposition found at MS609-0424.
  • 2  1246-03-12 per MS609-0424
  • 3 'fratres' suggests either a notarial omission of Guilhem de Saint-Andrea, who was the heretical brother of Bernard and Peire, or notarial error in Guilhem Vidal.
  • 4 cf.   MS609-0205-8  

Mas-Saintes-Puelles Item. He saw at Mas-Saintes-Puelles in the house of Bernard Cap-de-Porc Johan Mercer and Peire Bolvena, heretics, and up to 8 other male and female heretics. He saw there with them Bernard del Mas, Find the first part of this confession in 37th folio Jordan del Mas, and Galhard del Mas, brothers, and Raimund de Quiders, brother of the witness, and Peire Amelh and Guallard Amelh, brothers, and Raimund Amelh, Peire Gauta senior, Arnald Donat, Esteve de Rosengue, Arnald de Rosengue and Bernarda, his wife, and Guilhem de Rosengue and Pons de Rosengue, sons of said Arnald de Rosengue, and Companh, Bernard Aichart, Raimund Aleman junior and Ermengarde Alaman, his mother, and Riqua, Pons Gran, Guilhem Vidal and Bernard Cap-de-Porc, brothers, who sometime after were heretics, and many others whom he did not recall. The witness and everyone adored the aforesaid heretics and listened to their preaching, and were present at the heretics' apparelhamento and accepted the peace from them. This was 12 years ago or more.

Item. He saw at Mas-Saintes-Puelles in the house of the witness' brother Raimund de Quiders two heretics whose name he did not know. He saw there with them the dominam Meta, mother of the witness, and Raimund de Quiders, brother of the witness, and who was bathing at the time, and Finas, sister of the witness, and Guilhem de Montmerle or Moreta, brother-in-law, and many others whom he did not recall. Everyone and the witness listened to the preaching of the aforesaid heretics, and the witness adored the aforesaid heretics but he did not see others adore as he was there only a short time. This was about 12 years ago.

Item. He saw at Mas-Saintes-Puelles, in the house of Guilhem de Montmerle or Moreta, brother-in-law of th witness, Peire Guilhem de Montauriol and his companion, heretics. He saw there with them the aforesaid Guilhem de Montmerle and Finas, his wife, and another person he did not recall. The witness adored the heretics there but he did not see others adore. This was about 5 years ago.

He believed the aforementioned heretics to be good men, true, friends of God, to have good faith, and that one could be saved by them, even though he knew that the Church persecuted them. He heard from the heretics that there is no salvation in matrimony, and that the great sin done with one's own wife are done with all women, and that dead bodies do not rise. The witness believed what the heretics said, but he did not hear them speak of other errors. He believed the heretics to be good men for years he cannot count and kept that belief until the time he made his confession to Brother Ferrier, OP at Limoux. He abjured heresy and swore before brother Bernard de Caux, inquisitor. Witnesses: Arnald, prior of Saint-Sernin; P. Cristofor, monk of Saint-Thibéry; Arnald Raines, chaplain of Pechaudier; and Peire Aribert.

DocumentDocument

document-preview Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.
  • SourceSource: BM Toulouse MS 609
  • Shelf Mark/FolioCote/Folio: 41v
  • Document DateDate de document: 1246-03-12
  • GroupGroupe: Mas-Saintes-Puelles (2)

Highlight document features Souligner les traits du document

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Arnaud de Rosengue
  • Arnaud Donat
  • Arnaud Auriol, prior of Saint-Sernin
  • Arnaud Raines, chaplain
  • Bernard Aichart
  • Bernard Saint-André
  • Bernard de Caux, OP, inquisitor
  • Bernard del Mas senior
  • Bernarda de Rosengue
  • Bertrand de Quiriès
  • Companh Gaufred
  • Ermengarde Alaman
  • Esteve de Rosengue
  • Ferrier, frater ordinis predicatorum, inquisitor
  • Galhard Amelh
  • Galhard del Mas
  • Guilhelmeta del Mas
  • Guilhem de Rosengue
  • Guilhem deMontemerle Moreta
  • Guilhem Vidal
  • heretics not named
  • 2 unknown male heretics
  • Johan Mercer
  • Jordan del Mas
  • na Finas
  • many others unrecalled
  • Peire Cristofor de Saint-Thibéry, Franciscan
  • Peire Amelh
  • Peire Aribert, publicus notarius
  • Peire Boulbène
  • Peire Gauta senior
  • Peire Guilhem de Montauriol
  • Peirona de na Riqua
  • Pons de Rosengue
  • Pons Gran
  • Raimund Alaman
  • Raimund Amelh
  • Raimund de Quiriès

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • domus of Bernard and Peire de Saint-André (Cap-de-Porc)domus de Bernard et Peire de Saint-André (Cap-de-Porc)
  • domus of Guilhem Moreta de Montmerledomus de Guilhem Moreta de Montmerle
  • domus of Raimund de Quidersdomus de Raimund de Quiders
  • Limoux

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • MS609-0612-1
  • MS609-0612-2
  • MS609-0612-3
  • MS609-0612-4

Documents in this collectionDocuments dans cette collection

Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:

MS609-0612.xml MS609-0612.pdf

Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Data © Jean-Paul Rehr
Powered byPropulsé par