Deposition - Pons PorquerDéposition - Pons Porquer

Document IDDocument ID: MS609-0607
How to citeComment citer : Rehr, JP. The Registry of the “Great Inquisition” at Toulouse, 1245-46: Edition of BM Toulouse MS609 (doc. MS609-0607). http://medieval-inquisition.huma-num.fr/documents/MS609-0607, acc. 2020-09-30

EditionÉdition

ReferencesRéférences :
  • Jean Duvernoy, ed.,  Le manuscrit 609 de la bibliothèque municipale de Toulouse. Lauragais 1245-1246, 1253,  http://jean.duvernoy.free.fr/text/listetexte.htm,  accessed 2017-08-01: 101
  • Austin Evans, ed.,  Interrogatoires subis par des hérétiques albigeois par-devant frère Bernard de Caux, inquisiteur, de 1245 à 1253,  BX4890 B47 1255g , Butler Library, Columbia University, New York
Edition statusEtat de l'édition:
  • LatinLatin-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)
  • EnglishAnglais-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)

  Anno quo supra Kalendas Decembris.1 Poncius Porquer testis iuratus dixit quod vidit apud Sanctum Martinum in domo Ysarni de Gibel Arnaldum de Prato  et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis Raimundum Leza; Willelmum Forc; Petrum Folc; Petrum de Camis; Stephanum de Fendelha; Willelmum Faure;   Iohannem de Cabrigas; Bernardum Martini Picos; Bernardum Alzeu; et dictum Ysarnum de Gibel et Andravam, uxorem eius ; et Willelmum  de Gozansc. Et omnes et ipse testis adoraverunt ibi dictos hereticos et audierunt predicationem eorum et pacem acceperunt ab eisdem. Et sunt XII anni vel circa. 2

Predictos hereticos credidit esse bonos homines et veraces et amicos Dei et habere bonam fidem et posse salvari per ipsos licet sciret quo ecclesia persequeretor eos. De erroribus non audivit hereticos loqui sed ipse testis credidit firmiter verum quidquid ab hereticis dicebant et audiebantur ab eis. Et sunt XII anni quod primo credidit hereticos bonos homines et non stetit in illa credulitate nisi per duos annos.   Et fuit confessus fratri Ferrario apud Limos et postea non vidit hereticos nisi captos. Et abiuravit et iuravit et cetera. Testes: predicti.

Dixit etiam quod non vidit Arnaldum Garriga, hereticum, fratrem Willelme, uxoris ipsius testis , postquam fuit hereticus. Et abiuravit et iuravit et cetera. Testes: predicti. Et fuit confessus coram fratre Willelmo Arnaldi, inquisitore, apud Castrum Novum Darri.

[3] Anno quo supra Kalendas Decembris.1 Poncius Porquer testis iuratus dixit quod vidit apud Sanctum Martinum in domo Ysarni de Gibel Arnaldum de Prato [4] et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis Raimundum Leza; W[illelmum] Forc; P[etrum] Folc; Petrum de Camis; Stephanum de Fendelha; W[illelmum] Faure; [5] Iohannem de Cabrigas; Bernardum Martini Picos; Bernardum Alzeu; et dictum Ysarnum de Gibel et Andravam, uxorem eius ; et W[illelmum] [6] de Gozansc. Et omnes et ipse testis adoraverunt ibi dictos hereticos et audierunt predicationem eorum et pacem acceperunt ab eisdem. Et sunt XII anni[7] vel circa. 2 Predictos hereticos credidit esse bonos homines et veraces et amicos Dei et habere bonam fidem et posse salvari per ipsos licet sciret[8] quo ecclesia persequeretor eos. De erroribus non audivit hereticos loqui sed ipse testis credidit firmiter verum quidquid ab hereticis dicebant[9] et audiebantur ab eis. Et sunt XII anni quod primo credidit hereticos bonos homines et non stetit in illa credulitate nisi per duos annos. [10] Et fuit confessus fratri Ferrario apud Limos et postea non vidit hereticos nisi captos. Et abiuravit et iuravit et cetera. Testes: predicti. Dixit etiam quod[11] non vidit Arnaldum Garriga, hereticum, fratrem Willelme, uxoris ipsius testis , postquam fuit hereticus. Et abiuravit et iuravit et cetera. Testes: predicti. Et fuit confessus coram fratre Willelmo Arnaldi, inquisitore, apud Castrum Novum Darri.

Item. Year as above, Kalends of December. The sworn witness Pons Porquer said that he saw at Saint-Martin-Lalande in the house of Ysarn de Gibel Arnald Prader and his companion, heretics. He saw there with them Raimund de Lera, Guilhem Forz, Peire Folc, Peire de Comas, Esteve Fendelha, Guilhem Faure, Johan Cabrigas, Bernard Martin Pico, Bernard Alzeu, Ysarn de Gibel and Andrea, his wife, and Guilhem de Gozens. Everyone and the witness adored the aforesaid heretics there and listened to their preaching and accepted peace from them. This was about 12 years ago.

He believed the above-mentioned heretics to be good men and true, friends of God, to have good faith and that one could be saved by them, even though he knew that the Church persecuted them. He did not hear heretics speak the errors, however the witness really, firmly, believed what the heretics said and what he heard from them. He first believed the heretics to be good men 12 years ago and he did not stay in that belief except for two years. This was confessed to brother Ferrier at Limoux. He did not see heretics thereafter, except for prisoners. He abjured heresy and swore, etc. Witnesses: as stated before.

He said as well that he has not seen Arnald Garric, heretic, brother of Guilhelma, wife of the witness, since he was hereticated. He abjured and swore etc. Witnesses: as stated before. This was confessed before brother Guilhem Arnald, inquisitor, at Castelnaudary.

DocumentDocument

document-preview Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.
  • SourceSource: BM Toulouse MS 609
  • Shelf Mark/FolioCote/Folio: 40v
  • Document DateDate de document: 1245-12-01
  • GroupGroupe: Saint-Martin-Lalande (1)

Highlight document features Souligner les traits du document

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Andrea de Gibel
  • Arnaud Garrigue
  • Arnaud Prader
  • Bernard Alzeu
  • Bernard Marty Pice
  • Esteve Fendeille
  • Ferrier, frater ordinis predicatorum, inquisitor
  • Guilhelma Porquer
  • Guilhem Arnaud, OP
  • Guilhem de Gozens
  • Guilhem Faure de la Porta de Forquer
  • Guilhem Forz
  • Johan Cabrigas
  • Peire de Comas senior
  • Peire Folc
  • Pons Porquer
  • Raimund de Lera
  • Ysarn de Gibel

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Castelnaudary
  • domus of Ysarn and Andrea de Gibeldomus d'Ysarn et Andrea de Gibel
  • Limoux

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • MS609-0607-1
  • MS609-0607-2
  • MS609-0607-3

Documents in this collectionDocuments dans cette collection

Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:

MS609-0607.xml MS609-0607.pdf

Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Data © Jean-Paul Rehr
Powered byPropulsé par