Deposition - Guilhem Faure de la Porta de ForquerDéposition - Guilhem Faure de la Porta de Forquer

Document IDDocument ID: MS609-0486
How to citeComment citer : Rehr, JP. The Registry of the “Great Inquisition” at Toulouse, 1245-46: Edition of BM Toulouse MS609 (doc. MS609-0486). http://medieval-inquisition.huma-num.fr/documents/MS609-0486, acc. 2020-10-21

EditionÉdition

ReferencesRéférences :
  • Jean Duvernoy, ed.,  Le manuscrit 609 de la bibliothèque municipale de Toulouse. Lauragais 1245-1246, 1253,  http://jean.duvernoy.free.fr/text/listetexte.htm,  accessed 2017-08-01: 88-89
  • Austin Evans, ed.,  Interrogatoires subis par des hérétiques albigeois par-devant frère Bernard de Caux, inquisiteur, de 1245 à 1253,  BX4890 B47 1255g , Butler Library, Columbia University, New York
Edition statusEtat de l'édition:
  • LatinLatin-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)
  • EnglishAnglais-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)

 Item. Anno et die quo supra.1 Willelmus Fabri testis iuratus dixit quod vidit Bertrandum Marti a et socium suum, hereticos, in domo Ysarni de Gibel .  Et vidit ibi cum eis Bernardum Marti; Poncium Porquer; Ysarnum de Gibel; Bernardum Alzeu; Bernardum Iorda; et Andrianam, uxorem dicti Ysarni de Gibel . Et ipse testis et omnes alii audiverunt predictos hereticos ibi et adoraverunt eos. Et sunt XI anni vel circa. 2

Item. Dixit quod vidit in domo sua Willelmam, uxorem Raimundi Fabri, avunculi ipsius testis , et sociam suam, hereticas. Et vidit ibi cum eis Bernardam uxorem ipsius testis et vidit ibi bis dictas hereticas. Sed nullum alium vidit ibi. Et ipse testis et uxor sua adoraverunt ibi dictas hereticas. Et sunt VI anni vel circa.

Item. Dixit quod dum ipse testis infirmaretur gravi infirmitate Bernardus Alzeus adduxit Jaule et socium suum, hereticos, ad domum ipse testis. Et dicti heretici volebant ipsum testem hereticare sed non poterat loqui nec cognoscebat hominem nec vidit ibi dictos hereticos. Sed postea audivit dici quod dicti heretici stabant in domo sua. Et sunt III anni vel circa.

Predictos hereticos credidit esse bonos homines et habere bonam fidem licet sciret b quod ecclesia persequeretur eos. Et audivit eos dicentes errores de visibilibus quod Deus non fecerit ea et quod hostia sacrata non erat  corpus Christi. Sed ipse testis non credidit predictis erroribus. Et c sunt VII anni quod primo credidit hereticos esse bonos homines  et sunt IIII anni quod non credidit eos esse bonos. Predicta fuit confessus d fratri Ferrario inquisitori apud Limos. Et predicta negavit fratri Willelmo Arnaldi, inquisitori, apud Castrum Novum.

Item. In domo Raimundi Iocglar  vidit Willelmam de Campo Longo et sociam suam, hereticas. Et vidit ibi cum eis Petrum Arnaldi; e Raimundum de Planha; Bernardum Arrezat,  spurium Bernardi Mir Arrezat ; Raimundi Iocglar, filium dicti Raimundi ; et sororem dicti Ramundi, Raimundam. Et omnes et ipse testis adoraverunt  predictas hereticas. Et sunt VI anni. Et abiuravit et iuravit et cetera. Testes: predicti. 3

  • a  supp. Poncium Porquer
  • b exp. l
  • c exp. VII anni
  • d exp. fratri Ferrario
  • e exp. R

[13] Item. Anno et die quo supra.1 W[illelmus] Fabri testis iuratus dixit quod vidit Bertrandum Marti a et socium suum, hereticos, in domo Ysarni de Gibel . [14] Et vidit ibi cum eis Bernardum Marti; Poncium Porquer; Ysarnum de Gibel; Bernardum Alzeu; B[ernardum] Iorda; et Andrianam, uxorem[15] dicti Ysarni de Gibel . Et ipse testis et omnes alii audiverunt predictos hereticos ibi et adoraverunt eos. Et sunt XI anni vel circa. 2 Item. Dixit quod[16] vidit in domo sua Willelmam, uxorem Raimundi Fabri, avunculi ipsius testis , et sociam suam, hereticas. Et vidit ibi cum eis Bernardam uxorem ipsius testis et[17] vidit ibi bis dictas hereticas. Sed nullum alium vidit ibi. Et ipse testis et uxor sua adoraverunt ibi dictas hereticas. Et sunt VI anni vel circa. Item. Dixit[18] quod dum ipse testis infirmaretur gravi infirmitate B[ernardus] Alzeus adduxit Jaule et socium suum, hereticos, ad domum ipse testis. Et dicti heretici[19] volebant ipsum testem hereticare sed non poterat loqui nec cognoscebat hominem nec vidit ibi dictos hereticos. Sed postea audivit dici quod[20] dicti heretici stabant in domo sua. Et sunt III anni vel circa. Predictos hereticos credidit esse bonos homines et habere bonam fidem licet sciret b quod ecclesia[21] persequeretur eos. Et audivit eos dicentes errores de visibilibus quod Deus non fecerit ea et quod hostia sacrata non erat[22] corpus Christi. Sed ipse testis non credidit predictis erroribus. Et c sunt VII anni quod primo credidit hereticos esse bonos homines [23] et sunt IIII anni quod non credidit eos esse bonos. Predicta fuit confessus d fratri Ferrario inquisitori apud Limos.[24] Et predicta negavit fratri Willelmo Arnaldi, inquisitori, apud Castrum Novum. Item. In domo Raimundi Iocglar [25] vidit Willelmam de Campo Longo et sociam [suam], hereticas. Et vidit ibi cum eis P[etrum] Arnaldi; e Raimundum de Planha; B[ernardum] Arrezat,[26] spurium Bernardi Mir Arrezat ; R[aimundi] Iocglar, filium dicti R[aimundi] ; et sororem dicti Ramundi, Raimundam. Et omnes et ipse testis adoraverunt[27] predictas hereticas. Et sunt VI anni. Et abiuravit et iuravit et cetera. Testes: predicti. 3

  • a  supp. Poncium Porquer
  • b exp. l
  • c exp. VII anni
  • d exp. fratri Ferrario
  • e exp. R

Item. Year and day as above. The sworn witness Guilhem Faure said that he saw Bertrand Marti and his companion, heretics, in the house of Ysarn de Gibel, and he saw there with them Ysarn de Gibel, Bernard Alzeu, Bernard Jordan, and Andrea, wife of said Ysarn de Gibel. The witness himself and everyone else listened to the aforesaid heretics there and adored them. This was about 11 years ago.

Item. He said that he saw in his own house Guilhelma, wife of Raimund Faure de Campolongo, uncle of the witness, and her companion, heretics, and he saw there with them Bernarda, wife of the witness. He saw the aforesaid heretics there twice. But he saw no one else there. The witness and his wife adored the aforesaid heretics there. This was 6 years ago.

Item. He said that when the witness was sick with a grave illness Bernard Alzeu brought Raimund Jaules and his companion, heretics, to the home of the witness. The said heretics wanted to hereticate the witness, however he could not speak, nor recognize people, nor did he see the aforesaid heretics there. It was afterwards that he heard it said that heretics stayed in is house. This was about 3 years ago.

He believed the above-mentioned heretics to be good men and to have good faith even though he knew that the Church persecuted them. He heard them speak erros of visible things, that God did not create them, and that the holy host is not the body of Christ. But the witness himself did not believe the aforesaid errors. It was 7 years ago when he first believed the heretics to be good men and 3 years ago when he stopped believing them good. The foregoing was confessed to brother Ferrier at Limoux, but denied the foregoing to brother Guilhem Arnald, inquisitor at Castelnaudary.

Item. In the house of Raimund Joglar he saw Guilhelma de Campolongo and her companion, heretics, and he saw there with them Peire Arnald, Raimund de Planha, Bernard Acezat, illegitimate son of Bernard Mir Acezat, Raimund Joglar, son of the abovesaid Raimund, and the sister of said Raimund, Raimunda. Everyone and the witness adored the aforesaid heretics. This was 7 years ago. He abjured and swore, etc. Witnesses: as stated before.

DocumentDocument

document-preview Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.
  • SourceSource: BM Toulouse MS 609
  • Shelf Mark/FolioCote/Folio: 34v
  • Document DateDate de document: 1245-06-07
  • GroupGroupe: Saint-Martin-Lalande (1)

Highlight document features Souligner les traits du document

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Andrea de Gibel
  • Bernard Alzeu
  • Bernard Arezat junior spurius
  • Bernard Jordan
  • Bernard Martin senior
  • Bernard Mir Arezat
  • Bernarda Faure de la Porta
  • Bertrand Marti
  • Ferrier, frater ordinis predicatorum, inquisitor
  • Guilhelma de Campolongo
  • Guilhem Arnaud, OP
  • Guilhem Faure de la Porta de Forquer
  • Peire Arnaud
  • Pons Porquer
  • Raimund de Plaigne
  • Raimund Faure de Campolongo
  • Raimund Jaule
  • Raimund Joglar junior
  • Raimund Joglar
  • Raimunda Joglar
  • Ysarn de Gibel

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Castelnaudary
  • domus of Guilhem Fauredomus de Guilhem Faure
  • domus of Raimund Joglardomus de Raimund Joglar
  • domus of Ysarn Gibeldomus de Ysarn Gibel
  • Limoux

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • MS609-0486-1
  • MS609-0486-2
  • MS609-0486-3
  • MS609-0486-4
  • MS609-0486-5

Documents in this collectionDocuments dans cette collection

Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:

MS609-0486.xml MS609-0486.pdf

Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Data © Jean-Paul Rehr
Powered byPropulsé par