Deposition - Esteve FendeilleDéposition - Esteve Fendeille

Document IDDocument ID: MS609-0471
How to citeComment citer : Rehr, JP. The Registry of the “Great Inquisition” at Toulouse, 1245-46: Edition of BM Toulouse MS609 (doc. MS609-0471). http://medieval-inquisition.huma-num.fr/documents/MS609-0471, acc. 2020-09-30

EditionÉdition

ReferencesRéférences :
  • Jean Duvernoy, ed.,  Le manuscrit 609 de la bibliothèque municipale de Toulouse. Lauragais 1245-1246, 1253,  http://jean.duvernoy.free.fr/text/listetexte.htm,  accessed 2017-08-01: 86
  • Austin Evans, ed.,  Interrogatoires subis par des hérétiques albigeois par-devant frère Bernard de Caux, inquisiteur, de 1245 à 1253,  BX4890 B47 1255g , Butler Library, Columbia University, New York
Edition statusEtat de l'édition:
  • LatinLatin-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)
  • EnglishAnglais-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)

 Item. Anno et die quo supra.1 Stephanus de Fendelha testis iuratus dixit quod vidit in domo sua Adam et Petrum Arnaldi, hereticos. Et vidit ibi cum eis Ermessen,  uxorem den Arrezat ; Sardanam, uxorem den Landa ; et Amadam, uxorem ipsius testis; et Alamandam, matrem uxoris ipsius testis. Et ipse testis et omnes alii, excepta  dictam Alamandam, adoraverunt ibi dictos hereticos flexis genibus ter dicendo “Benedicite”« Benedicite ». Et sunt X anni vel circa.

Item. Dixit quod vidit in domo Ysarni de Gibel Bertrandum Marti et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis Willelmum Fort; Raimundum de Lera; Petrum Folcs; Iohannem Caligras; Willelmum Faure,  tesseire ; Poncium Porqueri; et plures alios de quibus non recolit. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos et audierunt predicationem eorum. Et sunt XII anni vel circa.   a 2

Item. Vidit Adam et Petrum Arnaldi, hereticos, in domo Bernardi Marti . Et vidit ibi cum eis ipsum Bernardum Marti. Et ipse testis adoravit ibi dictos hereticos sed non vidit dictum Bernardum adorare. Et sunt X anni vel circa.

Item. Vidit predictos hereticos in domo Petri Faure de la Porta . Et vidit ibi ipsum b Petrum Faure et  Bernardam, uxorem eius . Et ipse testis adoravit ibi dictos hereticos sed non vidit alios adorare. Et fuit eodem tempore.

Item. Vidit in domo Poncii de Gozensc Bon fil [F°33v]  del Casser et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis ipsum Poncium de Gozensc et Dulciam, uxorem eius; et Stephanum Raimundi. Sed non adoravit nec vidit adorare. Et sunt XX anni.

Item. Vidit Laurac, matrem Raimundi de Soreza, et sociam suam, hereticas. Sed non adoravit nec vidit adorare. Et sunt XII anni vel circa.

Predictos hereticos credidit esse bonos homines et habere bonam fidem et esse amicos Dei et posse salvari per ipsos licet sciret quod Ecclesia persequeretur eos. Et audivit eos dicentes errores de visibilibus quod deus non fecerat ea, et quod hostia sacrata non erat corpus Christi vel Deum, et quod baptismum et matrimonium non valebat ad salutem, et quod corpora mortuorum non resurgerent. Et ipse credidit sicut ipsis hereticis dicebant. Predicta fuit confessus fratri Ferrario apud Limos. Et sunt XVI anni quod primo credidit hereticos bonos homines sed non credidit IIIIor anni sunt. Predicta celavit fratri Willelmo Arnaldi et socio suo, inquisitoribus, apud Castrum Novum Darri. Et nichil dixit in illa confessione quia Landa prohibuit ei ne aliqua dictis inquisitoribus revelaret.  Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes: predicti.

  • a exp. eorum
  • b  supp. ipsum

[35] Item. Anno et die quo supra.1 S[tephanus] de Fendelha testis iuratus dixit quod vidit in domo sua Adam et P[etrum] Arnaldi, hereticos. Et vidit ibi cum eis Ermessen, [36] uxorem den Arrezat ; Sardanam, uxorem den Landa ; et Amadam, uxorem ipsius testis; et Alamandam, matrem uxoris ipsius testis. Et ipse testis et omnes alii, excepta[37] dictam Alamandam, adoraverunt ibi dictos hereticos flexis genibus ter dicendo “Benedicite”« Benedicite ». Et sunt X anni vel circa. Item. Dixit quod vidit in domo Ysarni de[38] Gibel Bertrandum Marti et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis W[illelmum] Fort; Raimundum de Lera; P[etrum] Folcs; Iohannem Caligras; W[illelmum] Faure,[39] tesseire ; Poncium Porqueri; et plures alios de quibus non recolit. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos et audierunt predicationem eorum. Et sunt XII anni vel circa. [40] a 2 Item. Vidit Adam et P[etrum] Arnaldi, hereticos, in domo B[ernardi] Marti . Et vidit ibi cum eis ipsum B[ernardum] Marti. Et ipse testis adoravit ibi dictos hereticos sed non[41] vidit dictum B[ernardum] adorare. Et sunt X anni vel circa. Item. Vidit predictos [hereticos] in domo P[etri] Faure de la Porta . Et vidit ibi ipsum b P[etrum] Faure et[42] Bernardam, uxorem eius . Et ipse testis adoravit ibi dictos hereticos sed non vidit alios adorare. Et fuit eodem tempore. Item. Vidit in domo Poncii de Gozensc Bon fil[F°33v] [1] del Casser et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis ipsum Poncium de Gozensc et Dulciam, uxorem eius; et Stephanum Raimundi. Sed non[2] adoravit nec vidit adorare. Et sunt XX anni. Item. Vidit Laurac, matrem Raimundi de Soreza, et sociam [suam], hereticas. Sed non adoravit nec vidit[3] adorare. Et sunt XII anni vel circa. Predictos hereticos credidit esse bonos homines et habere bonam fidem et esse amicos Dei et posse salvari[4] per ipsos licet sciret quod Ecclesia persequeretur eos. Et audivit eos dicentes errores de visibilibus quod deus non[5] fecerat ea, et quod hostia sacrata non erat corpus Christi vel Deum, et quod baptismum et matrimonium non valebat ad salutem, et quod[6] corpora mortuorum non resurgerent. Et ipse credidit sicut ipsis hereticis dicebant. Predicta fuit confessus fratri Ferrario apud Limos.[7] Et sunt XVI anni quod primo credidit hereticos bonos homines sed non credidit IIIIor anni sunt. Predicta celavit fratri Willelmo Arnaldi et socio suo, inquisitoribus,[8] apud Castrum Novum Darri. Et nichil dixit in illa confessione quia Landa prohibuit ei ne aliqua dictis inquisitoribus revelaret.[9] Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes: predicti.

  • a exp. eorum
  • b  supp. ipsum

Item. Year and day as above. The sworn witness Esteve Fendelha said that he saw in his own house Adam and Peire Arnald, heretics, and he saw there with them Aymersend, wife of den Arezat, Cerdana wife of den Lalanda, Amada, wife of the witness, and Alamanda, mother of the witness' wife. The witness himself and everyone else except the aforesaid Alamanda adored the aforesaid heretics there, bending at the knee three times saying, "Bless us." This was about 10 years ago.

Item. He said that he saw in the house of Ysarn de Gibel Bertrand Marti and his companion, heretics, and he saw there with them Guilhem Fortz, Raimund de Lera, Peire Folc, Johan Cabargas, Guilhem Faure Tesseire, Pons Porquer, and many others whom he did not recall. The witness himself and everyone else adored the aforesaid heretics there and listened to their preaching. This was about 12 years ago.

Item. He saw Adam and Peire Arnald, heretics, in the house of Bernard Marti and he saw there with them Bernard Marti himself. The witness adored the heretics there but he did not see said Bernard Marti adore. This was about 10 years ago.

Item. He saw the above-mentioned heretics in the house of Peire Faure de la Porta, and he saw there Peire Faure himself and Bernarda, his wife. The witness himself adored the aforesaid heretics there but he did not see others adore. This was the same period.

Item. He saw Bonusfilius del Casser and his companion, heretics, in the house of Pons de Gozens, and he saw there with them Pons de Gozens himself and Dulcia, his wife, and Esteve Raimund. He did not adore nor saw adoring. This was 9 years ago.

Item. He saw Laura, mother of Raimund de Soreza, and her companion, heretics, but he did not adore nor saw adoring. This was about 12 years ago.

He believed the above-mentioned heretics to be good men, to have good faith, to be friends of God and that one could be saved by them, even though he knew that the Church persecuted them. He heard them speak errors about visible things, that God did not make them, that the holy host was not the body of Christ, that baptism and matrimony was of no value for salvation, and that the dead will not be resurrected. The witness believed what the heretics said. The foregoing was confessed to brother Ferrier at Limoux. He first believed the heretics to be good men 16 years ago, and stopped believing 4 years ago. He hid the foregoing from brother Guilhem Arnald and his companion, inquisitors, at Castelnaudary; he said nothing in that confession as den Landa had forbidden him to reveal anything to the aforesaid inquisitors. He abjured heresy and swore, etc. Witnesses: as stated before.

DocumentDocument

document-preview Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.
  • SourceSource: BM Toulouse MS 609
  • Shelf Mark/FolioCote/Folio: 33r-33v
  • Document DateDate de document: 1245-05-31
  • GroupGroupe: Saint-Martin-Lalande (1)

Highlight document features Souligner les traits du document

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Alamanda, mother of Amada Fendeille
  • Amada Fendeille
  • Aymersend Mir Arezat
  • Bernard Martin senior
  • Bernard Mir Arezat
  • Bernarda Faure
  • Bertrand Marti
  • Bonfils des Cassés
  • Cerdana de Lalanda
  • Dulcia de Gozens
  • Esteve Fendeille
  • Esteve Raimund
  • Ferrier, frater ordinis predicatorum, inquisitor
  • Guilhem Arnaud, OP
  • Guilhem Faure de la Porta de Forquer
  • Guilhem Forz
  • Johan Cabrigas
  • Laura de Sorèze
  • Mir de Lalanda
  • many others unrecalled
  • Peire Arnaud
  • Peire Faure
  • Peire Folc
  • Pons de Gozens
  • Pons Porquer
  • Raimund Adam
  • Raimund de Lera
  • Raimund de Sorèze
  • Ysarn de Gibel

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Castelnaudary
  • domus of Bernard Martin seniordomus de Bernard Martin senior
  • domus of Esteve Fendelhadomus d'Esteve Fendelha
  • domus of Peire Fauredomus de Peire Faure
  • domus of Pons de Gozensdomus de Pons de Gozens
  • domus of Ysarn Gibeldomus de Ysarn Gibel

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • MS609-0471-1
  • MS609-0471-2
  • MS609-0471-3
  • MS609-0471-4
  • MS609-0471-5
  • MS609-0471-6
  • MS609-0471-7

Documents in this collectionDocuments dans cette collection

Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:

MS609-0471.xml MS609-0471.pdf

Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Data © Jean-Paul Rehr
Powered byPropulsé par