Deposition - Guilhem Peire Barbas juniorDéposition - Guilhem Peire Barbas junior

Document IDDocument ID: MS609-0266
How to citeComment citer : Rehr, JP. The Registry of the “Great Inquisition” at Toulouse, 1245-46: Edition of BM Toulouse MS609 (doc. MS609-0266). http://medieval-inquisition.huma-num.fr/documents/MS609-0266, acc. 2020-09-23

EditionÉdition

ReferencesRéférences :
  • Jean Duvernoy, ed.,  Le manuscrit 609 de la bibliothèque municipale de Toulouse. Lauragais 1245-1246, 1253,  http://jean.duvernoy.free.fr/text/listetexte.htm,  accessed 2017-08-01: 54-55
  • Austin Evans, ed.,  Interrogatoires subis par des hérétiques albigeois par-devant frère Bernard de Caux, inquisiteur, de 1245 à 1253,  BX4890 B47 1255g , Butler Library, Columbia University, New York
Edition statusEtat de l'édition:
  • LatinLatin-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)
  • EnglishAnglais-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)

 Item. Anno et die predictis.1 Willelmus P. Barba, filius Willelmi P. Barba , testis iuratus dixit quod vidit apud Mansum in domo de Na Richa  socrus ipsius testis Raimundum de Manso, filium dicte Riche , et socium eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis dictam Richam. Sed ipse testis non adoravit eos nec vidit adorare. Et sunt VIII anni vel circa.

Item. Vidit apud Mansum in domo Petri de Sancto Andrea qui aliter dicitur Capud Porci Donatum et Bernardum Capud Porci socium eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis Raimundum Gauta del Plan; et Raimundum de Ponte;  et Poncium Laurentii; et a b Guiraldum de Vilario; et Willelmam, uxorem Arnaldi Godal; et Guauziam Tersola; et dictumc Petrum de Sancto Andrea et Susannam, uxorem eius. Et omnes et ipse testis adoraverunt ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore.

 Item. Vidit extra villam de Manso in loco qui vocatur Oliver Raimundam de Manso sororium ipse testis et Bernardum de Mairevila socium eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis Arnaldum Godalh; et Petrum Capud Porci; et Willelmum Vitalem; et Guarnerum seniorem et Arnaldum Garneri,  filium eius; et Poncium de Alamans; et W. Marre de Fonteriz; et Raimundum Faure de Castilho. Sed ipse testis non adoravit quia quando ipse  testis venit heretici iam recedebant inde. De tempore quo supra.

Item. Vidit apud Mansum in casali Willelmi Vitalis Donatum  et socium eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis Raimundum den Amielh; et Raimundum Pinaut; et Petrum Cap de Porc; et Arnaldum Godalh, qui adduxerunt ipsum testem ibi. Sed ipse testis non adoravit nec vidit adorare. Tunc ipse testis et Raimundus den Amielh et Raimundus Pinaut associaverunt inde dictos hereticos usque ad teuleriam de Podio Busca sed ipse testis non adoravit nec vidit adorare. De tempore quo supra. 2

Item. Vidit extra villam  de Manso in loco qui dicitur Colomier Raimundum de Manso, sororium ipsius testis, et socium euis, hereticos. Et vidit ibi cum eis Poncium de Alamans; et Richam, matrem dicti Raimundi de Manso, heretici. Et ibi dicta Richa adoravit dictos hereticos. Quo facto, ipse testis et dictus Poncius ad preces dicte Riche duxerunt et associaverunt dictos hereticos usque ad Fontem Ebrart in territorio de Manso. [F°24r]  . Et ibi ambo adoraverunt dictos hereticos. Et fuit eodem tempore.

Item. Vidit propedictos hereticos  in loco predicto. Et vidit ibi cum eis Willelmum Aynerii; et B. Roggerii; et Petrum Capud Porci; et Arnaldum Godalh, qui postea fuit hereticus et combustus . Sed ipse testis non adoravit dictos hereticos nec vidit adorare. Et tunc ipse testis et Willelmus Aynerii et B. Roggerii predicti - ad preces dictorum Petro Capud Porci et Arnaldo Godalh - duxerunt et associaverunt inde dictos hereticos usque ad pontem de Agassenxs. Et ibi ipse testis et alii predicti adoraverunt dictos hereticos. Et tunc Raimundus de Manso, hereticus, promisit dicto B. Roggerii quod accommodaretd  ei bladum cum esset requisitus ab eodem B. Roggerii. De tempore quo supra.

Item. Vidit in domo Petri Capud Porci Bernardum Capud  Porci et Willelmum , fratrem eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis Bernardam Prosatam. Sed ipse testis non adoravit nec vidit adorare. De tempore quo supra.

 Alibi nunquam vidit hereticos nisi captos. Item. Se credidisse hereticos esse bonos homines et habere bonam fidem et esse veraces et amicos Dei et posse salvari per ipsos. Sed non audivit hereticos dicentes aliquos errores de visibilibus nec de sacramentis ecclesia. Et  sunt VIII anni vel IX quod primo credidit hereticos esse bonos homines et non stetit in illa credulitate nisi per annum. Et fuit confessus apud Limosum fratri Ferrario. Et postea non vidit hereticos. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes: Arnaldus, prior Sancti Saturnini; Arnaldus, capellanus de Podio Laurencii; et frater Bernardus, inquisitor.

Dixit etiam quod Raimunda, uxor ipsius testis, fuit heretica et dicitur fuisse combusta apud Montem Securum.

Dixit etiam quod Germanus sororius eius, capellanus, habuit penitentiam pro heresi. Et dicitur quod quando modo manet in diocesi  Agennensi cum domino Sicardo Alaman.

Dixit quod credit Willelmus Garnerium, filium Garnerii, fuisse credentem bereticorum et amicum etiam predicti. 

suspectus estItem. Petrus Gauta iuvenis de Manso acaptavit seu fuit questor apud castrum de Manso et apud Varanhanum pro  Willelmo Anerii qui fuerat captus et eius bona similiter fuerat confiscata propter quasdam hereticas quas receptavit seu hospitabantur in domo sua et collecta recepta ab creditoribus hereticorum ut est presumendum quod confestim reddidit se hereticis dictus  Willelmus Anerii.

Item. Dictus Petrus Gauta de nocte intravit in claustrum de Manso et voluit interficere priorem eiusdem loci et clericos. Et tunc extraxit inde sive furatus fuit eidem priori duos roncinos.

Item. Dictus Petrus Gauta tenet consanguineam suam pro amasia et habet rem secum.

Item. Dictus Petrus Gauta furatus fuit de nocte vestes sacerdotales ecclesie de Manso.

  • a exp. Guiraldum del Vilario Gualh
  • b  supp. et
  • c ms. dictus
  • d ms. accomodaret

[20] Item. Anno et die predictis.1 Willelmus P. Barba, filius Willelmi P. Barba , testis iuratus dixit quod vidit apud Mansum in domo de Na Richa [21] socrus ipsius testis Raimundum de Manso, filium dicte Riche , et socium eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis dictam Richam. Sed ipse testis[22] non adoravit eos nec vidit adorare. Et sunt VIII anni vel circa. Item. Vidit apud Mansum in domo P[etri] de Sancto Andrea qui aliter dicitur Capud[23] Porci Donatum et B[ernardum] Capud Porci socium eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis Raimundum Gauta del Plan; et Raimundum de Ponte; [24] et Poncium Laurentii; et a b Guiraldum de Vilario; et Willelmam, uxorem Arnaldi Godal; et Guauziam[25] Tersola; et dictumc P[etrum] de Sancto Andrea et Susannam, uxorem eius. Et omnes et ipse testis adoraverunt ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore. [26] Item. Vidit extra villam de Manso in loco qui vocatur Oliver Raimundam de Manso sororium ipse testis et Bernardum de Maire[27] vila socium eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis Arnaldum Godalh; et P[etrum] Capud Porci; et Willelmum Vitalem; et Guarnerum seniorem et Arnaldum Garneri, [28] filium eius; et P[oncium] de Alamans; et W. Marre de Fonteriz; et Raimundum Faure de Castilho. Sed ipse testis non adoravit quia quando ipse[29] testis venit heretici iam recedebant inde. De tempore quo supra. Item. Vidit apud Mansum in casali Willelmi Vitalis Donatum [30] et socium eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis Raimundum den Amielh; et Raimundum Pinaut; et P[etrum] Cap de Porc; et Arnaldum Godalh, qui adduxerunt[31] ipsum testem ibi. Sed ipse testis non adoravit nec vidit adorare. Tunc ipse testis et Raimundus den Amielh et Raimundus Pinaut associaverunt inde[32] dictos hereticos usque ad teuleriam de Podio Busca sed ipse testis non adoravit nec vidit adorare. De tempore quo supra. 2 Item. Vidit extra villam[33] de Manso in loco qui dicitur Colomier Raimundum de Manso, sororium ipsius testis, et socium euis, hereticos. Et vidit ibi cum eis Poncium[34] de Alamans; et Richam, matrem dicti Raimundi de Manso, heretici. Et ibi dicta Richa adoravit dictos hereticos. Quo facto, ipse testis et[35] dictus Poncius ad preces dicte Riche duxerunt et associaverunt dictos hereticos usque ad Fontem Ebrart in territorio de Manso.[F°24r] [1] . Et ibi ambo adoraverunt dictos hereticos. Et fuit eodem tempore. Item. Vidit propedictos hereticos[2] in loco predicto. Et vidit ibi cum eis Willelmum Aynerii; et B. Roggerii; et P[etrum] Capud Porci; et Arnaldum Godalh, qui postea fuit[3] hereticus et combustus . Sed ipse testis non adoravit dictos hereticos nec vidit adorare. Et tunc ipse testis et Willelmus Aynerii et B. Roggerii predicti -[4] ad preces dictorum P[etro] Capud Porci et Arnaldo Godalh - duxerunt et associaverunt inde dictos hereticos usque ad pontem de Agassenxs.[5] Et ibi ipse testis et alii predicti adoraverunt dictos hereticos. Et tunc Raimundus de Manso, hereticus, promisit dicto B. Roggerii quod accommodaretd [6] ei bladum cum esset requisitus ab eodem B. Roggerii. De tempore quo supra. Item. Vidit in domo P[etri] Capud Porci Bernardum Capud [7] Porci et W[illelmum] , fratrem eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis Bernardam Prosatam. Sed ipse testis non adoravit nec vidit adorare. De tempore quo supra. [8] Alibi nunquam vidit hereticos nisi captos. Item. Se credidisse hereticos esse bonos homines et habere bonam fidem et esse veraces et amicos Dei[9] et posse salvari per ipsos. Sed non audivit hereticos dicentes aliquos errores de visibilibus nec de sacramentis ecclesia. Et[10] sunt VIII anni vel IX quod primo credidit hereticos esse bonos homines et non stetit in illa credulitate nisi per annum. Et fuit confessus[11] apud Limosum fratri Ferrario. Et postea non vidit hereticos. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes: Arnaldus, prior Sancti Saturnini; Arnaldus,[12] capellanus de Podio Laurencii; et frater B[ernardus], inquisitor. Dixit etiam quod Raimunda, uxor ipsius testis, fuit heretica et dicitur fuisse combusta[13] apud Montem Securum. Dixit etiam quod Germanus sororius eius, capellanus, habuit penitentiam pro heresi. Et dicitur quod quando [modo] manet in diocesi[14] Agennensi cum domino Sicardo Alaman. Dixit quod credit W[illelmus] Garnerium, filium Garnerii, fuisse credentem bereticorum et amicum etiam predicti.[15] suspectus estItem. P[etrus] Gauta iuvenis de Manso acaptavit seu fuit questor apud castrum de Manso et apud Varanhanum pro[16] Willelmo Anerii qui fuerat captus et eius bona similiter fuerat confiscata propter quasdam hereticas quas receptavit seu hospi[17] tabantur in domo sua et collecta recepta ab creditoribus hereticorum ut est presumendum [quod] confestim reddidit se hereticis dictus[18] Willelmus Anerii. Item. Dictus P[etrus] Gauta de nocte intravit in claustrum de Manso et voluit interficere priorem eiusdem loci et[19] clericos. Et tunc extraxit inde sive furatus fuit eidem priori duos roncinos. Item. Dictus P[etrus] Gauta tenet consanguineam[20] suam pro amasia et habet rem secum. Item. Dictus P[etrus] Gauta furatus fuit de nocte vestes sacerdotales ecclesie de Manso.

  • a exp. Guiraldum del Vilario Gualh
  • b  supp. et
  • c ms. dictus
  • d ms. accomodaret

Item. Year and day as stated before. The sworn witness Guilhem P. Barba, son of Guilhem P. Barba, said that he saw in the house of his mother-in-law Na Riqua at Mas-Saintes-Puelles Raimund of Mas-Saintes-Puelles, son of said Riqua, and his companion, heretics, and he saw there with them Riqua herself. However the witness did not adore nor saw adoring. This was about 8 years ago.

Item. He saw at Mas-Saintes-Puelles in the house of Peire de Saint-Andrea, who is otherwise called Cap-de-Porc, Donat and Bernard Cap-de-Porc, his companion, heretics, and he saw there with them Raimund Gauta del Plan, Raimund del Pont, Pons Laurent, Guirald de Vilar, Guilhelma, wife of Arnald Godalh, Gauza Tersola, and the aforesaid Peire Cap-de-Porc and Susanna, his wife. The witness and everyone adored the heretics there. This was the same period.

Item. He saw in a place called Oliver outside the village of Mas-Saintes-Puelles Raimund of Mas-Saintes-Puelles, the witness' brother-in-law, and Bernard de Mairevilla, his companion, heretics, and he saw there with them Arnald Godalh, Peire Cap-de-Porc, Guilhem Vidal, Garnier and Arnald Garnier, his son, Pons de Alamans, W. Marre de Fonteriz, and Raimund Faure de Castilho. However he did not adore nor saw adoring, because when the witness arrived the heretics were already leaving. Of the period: as above.

Item. He saw at Mas-Saintes-Puelles in the house of Guilhem Vidal Donat and his companion, heretics, and he saw there with them Raimund Amelh, Raimund Pinaut, Peire Cap-de-Porc, and Arnald Godalh, who had brought the witness there. However the witness did not adore nor saw adoring. Then the witness, Raimund Amelh and Raimund Pinaut accompanied the aforesaid heretics from there to the tileworks at Puybusque. But he did not adore nor saw adoring. Of the period: as above.

Item. He saw in a place called Colomier outside the village of Mas-Saintes-Puelles Raimund of Mas-Saintes-Puelles, his brother-in-law, and his companion, heretics, and he saw there with them Pons de Alamans, and Riqua, mother of the aforesaid Raimund of Mas-Saintes-Puelles, heretic. Said Riqua adored the aforesaid heretics there. After this, the witness and aforesaid Pons, at the request of said Riqua, led and accompanied the heretics to Ebrart Spring in the lands around Mas-Saintes-Puelles. Both adored the heretics there. This was the same period.

Item. He saw the above-mentioned heretics in the above-mentioned place, and he saw there with them Guilhem Ayner, B. Roger, Peire Cap-de-Porc, and Arnald Godalh, who was later a heretic and burned. But the witness did not adore the aforesaid heretics nor saw adoring. Then, the witness, Guilhem Ayner and B. Roger, at the request of the aforementioned Peire Cap-de-Porc and Arnald Godalh, led and accompanied the heretics from there to the bridge at Agassens. The witness and everyone else adored the heretics there. Then Raimund of Mas-Saintes-Puelles, heretic, promised B. Roger to harvest his grain when asked by the same B. Roger. Of the period: as above.

Item. He saw in the house of Peire Cap-de-Porc Bernard Cap-de-Porc and Guilhem, his brother, heretics, and he saw there with them Bernarda Prosat. But the witness did not adore nor saw adoring. Of the period: as above.

He has not seen heretics anywhere else, except prisoners. Item. He said he believed the heretics to be good men, to have good faith, to be true and friends of God, and one could be saved by them. But he did not hear anyone speak the errors of visible things nor of the sacraments of the Church. He first believed the heretics to be good men 8 or 9 year ago, and he didn't keep this belief for more than a year. This was confessed to Brother Ferrier, at Limoux. Thereafter he did not see heretics. He abjured heresy and swore, etc. Witnesses: Arnald, prior of Saint-Sernin; Arnald, chaplain of Puylaurens; and brother Bernard, inquisitor.

He said as well that Raimunda, wife of the witness, was a heretic and it is said she was burned at Montségur.

He said as well that German, his brother-in-law, chaplain, had penance for heresy. It is said that it he is presently in the diocese of Agen with lord Sicardo Alaman.

He said that he believed Guilhem Garnier, son of Garnier, was a believer in the heretics and friendly to the aforesaid as well.

He is a suspect.Item. Peter Gauta junior of Mas-Saintes-Puelles wanted to be, or was, collector/agent at the castrum of Mas-Saintes-Puelles and at Varennes on behalf of Guilhem Anyer, who, because of some heretical women whom he received or were lodged in his house, was captured and his goods at the same time seized, collected, received by the heretics' creditors. Presumably the aforementioned Guilhem Ayner took revenge quickly on the heretics.

Item. The aforesaid Peire Gauta entered the cloisters at Mas-Saintes-Puelles at night and he wanted to kill the prior and the clerics of the place. Then he removed, or rather stole, two ponies from the priory.

Item. The aforesaid Peire Gauta had a blood-relative for a lover and had an affair with her.

Item. The aforesaid Peire Gauta stole the priest's garments from the church of Mas-Saintes-Puelles at night.

DocumentDocument

document-preview Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.
  • SourceSource: BM Toulouse MS 609
  • Shelf Mark/FolioCote/Folio: 23v-24r
  • Document DateDate de document: 1245-07-11
  • GroupGroupe: Mas-Saintes-Puelles (1)

Highlight document features Souligner les traits du document

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Arnaud de Astarac, chaplain of Puylaurens
  • Arnaud Garnier
  • Arnaud Godalh
  • Arnaud Auriol, prior of Saint-Sernin
  • Bernard Roger
  • Bernard Saint-André
  • Bernard de Caux, OP, inquisitor
  • Bernard de Mayreville
  • Bernarda Prosat
  • Donat
  • Ferrier, frater ordinis predicatorum, inquisitor
  • Garnier senior
  • German presbyter
  • Guilhelma Godalh Picrelh
  • Guilhem Ayner
  • Guilhem Peire Barbas junior
  • Guilhem Peire Barbas senior
  • Guilhem Saint-André
  • Guilhem Garnier
  • Guilhem Vidal
  • Guirald de Villar
  • na Gauza Tersola
  • Peire Saint-André
  • Peire Gauta junior
  • Peirona de na Riqua
  • Pons de Alamans
  • Pons Laurent
  • Raimund Amelh
  • Raimund de na Riqua
  • Raimund del Pont
  • Raimund Faure de Castilho
  • Raimund Gauta del Plaigne
  • Raimund Pinaut
  • Raimunda Barbas
  • Sicard Alaman
  • Susanna Saint-André
  • W. Marre de Fonteriz

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Agassac
  • Agen
  • farm stead/house/yard of Guilhem and Segura Vidalferme/champ de Guilhem et Segura Vidal
  • Colomier
  • domus of Bernard and Peire de Saint-André (Cap-de-Porc)domus de Bernard et Peire de Saint-André (Cap-de-Porc)
  • domus of Peirona Na Riquadomus de Peirona Na Riqua
  • Ebrart Spring outside Mas-Saintes-Puellessource d'Ebrart dehors le Mas-Saintes-Puelles
  • journey
  • Limoux
  • Montségur
  • Oliver
  • tile factory at Pechbusquetuilerie à Pechbusque
  • Varennes

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • MS609-0266-1
  • MS609-0266-2
  • MS609-0266-3
  • MS609-0266-4
  • MS609-0266-5
  • MS609-0266-6
  • MS609-0266-7
  • MS609-0266-8
  • MS609-0266-9
  • MS609-0266-10
  • MS609-0266-11
  • MS609-0266-12
  • MS609-0266-13
  • MS609-0266-14
  • MS609-0266-15

Documents in this collectionDocuments dans cette collection

Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:

MS609-0266.xml MS609-0266.pdf

Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Data © Jean-Paul Rehr
Powered byPropulsé par