Deposition - Guilhem del Mas seniorDéposition - Guilhem del Mas senior

Document IDDocument ID: MS609-0201
How to citeComment citer : Rehr, JP. The Registry of the “Great Inquisition” at Toulouse, 1245-46: Edition of BM Toulouse MS609 (doc. MS609-0201). http://medieval-inquisition.huma-num.fr/documents/MS609-0201, acc. 2020-09-29

EditionÉdition

ReferencesRéférences :
  • Jean Duvernoy, ed.,  Le manuscrit 609 de la bibliothèque municipale de Toulouse. Lauragais 1245-1246, 1253,  http://jean.duvernoy.free.fr/text/listetexte.htm,  accessed 2017-08-01: 40
  • Austin Evans, ed.,  Interrogatoires subis par des hérétiques albigeois par-devant frère Bernard de Caux, inquisiteur, de 1245 à 1253,  BX4890 B47 1255g , Butler Library, Columbia University, New York
Edition statusEtat de l'édition:
  • LatinLatin-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)
  • EnglishAnglais-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)

 Item. Anno et die predictis.1 Willelmus del Mas, vir domine Fabrisse, frater Bernardi del Mas predicti, testis iuratus dixit quod   tenuit in domo sua apud Mansum Guarsen, matrem suam et Gualhardam, sororem ipsius testis, hereticas, per duos annos et amplius, sed non adoravit eas nec vidit adoravit. Et sunt XX anni vel circa.

Item. Dixit quod tenuit in domo sua propria   Arnaldum de Vila Pencha et Bernardum de Sancto Stephano, hereticos, per unas a messes et colligebant bladum ipsius testis. Sed non adoravit nec vidit adoravit. Et fuit eodem tempore.

Item. Dixit quod vidit Gilabert de Castras et socium suum, hereticos, apud Mansum in domo den Estolt de Rochavila . Et vidit ibi cum eis Bernardum del Mas; et Estolt de Rochavila   et Begonem, fratrem dicti Estolt ; et Saurimundam, uxorem Bernardi del Mas, fratris ipsius testis; et plures alios de quibus non recolit. Et ipse testis adoravit ibi dictos hereticos et audivit predicationem eorum sed non recolit si vidit alios adoraverunt. Et sunt XXV anni vel circa.

Item. Vidit apud Mansum in domo Arnaldi de Canast duos hereticos quorum nomina ignorat publice ibi comorantes sed non adoravit nec vidit adorare. Et sunt XXX anni vel circa.

Item. Dixit quod ipse et Estolt de Rochavila et Iordanus,  filius dicti testis, obviaverunt duobus hereticis in loco qui dicitur de Botaric et duxerunt eos usque ad castrum de Gaiano  et dimiserunt eos extra villam. Sed non adoravit nec vidit adoravit. Et sunt <...> anni vel circa.

contra dixit in confessione postea qua fecit apud Limosum Predictos hereticos credidit esse bonos homines et habere  bbonam fidem et esse amicos Die et posse salvari per ipsos. Sed non audivit eos loquentes errores de visibilibus, de matrimonio, de baptismo, nec de hostia sacrata audivit eos loquentes, sed audivit clericos exprimentes hereticorum errores. Et sunt c XXX anni quod primo credidit hereticos esse bonos homines et sunt XX anni quod non credit. Alibi non vidit hereticos nec aliquid dedit nec misit nisi ut supradictum est. Et hec omnia fuit confessus fratri Ferrario apud Limos et illam confessionem credidit esse veram. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes: propedicti.

  • a exp. menses
  • b exp. et
  • c exp. anni

[13] Item. Anno et die predictis.1 W[illelmus] del Mas, vir domine Fabrisse, frater Bernardi del Mas predicti, testis iuratus dixit quod [14] tenuit in domo sua apud Mansum Guarsen, matrem suam et Gualhardam, sororem ipsius testis, hereticas, per duos[15] annos et amplius, sed non adoravit eas nec vidit adoravit. Et sunt XX anni vel circa. Item. Dixit quod tenuit in domo sua propria [16] Arnaldum de Vila Pencha et Bernardum de Sancto Stephano, hereticos, per unas a messes et colligebant[17] bladum ipsius testis. Sed non adoravit nec vidit adoravit. Et fuit eodem tempore. Item. Dixit quod vidit Gilabert de Castras et socium suum,[18] hereticos, apud Mansum in domo den Estolt de Rochavila . Et vidit ibi cum eis B[ernardum] del Mas; et Estolt de Rochavila [19] et Begonem, fratrem dicti Estolt ; et Saurimundam, uxorem B[ernardi] del Mas, fratris ipsius testis; et plures alios de quibus non[20] recolit. Et ipse testis adoravit ibi dictos hereticos et audivit predicationem eorum sed non recolit si vidit alios adoraverunt. Et sunt XXV[21] anni vel circa. Item. Vidit apud Mansum in domo Arnaldi de Canast duos hereticos quorum nomina ignorat publice ibi como[22] rantes sed non adoravit nec vidit adorare. Et sunt XXX anni vel circa. Item. Dixit quod ipse et Estolt de Rochavila et Iordanus, [23] filius dicti testis, obviaverunt duobus hereticis in loco qui dicitur de Botaric et duxerunt eos usque ad castrum de Gaiano [24] et dimiserunt eos extra villam. Sed non adoravit nec vidit adoravit. Et sunt <...> anni vel circa. contra dixit in confessione postea qua fecit apud Limosum Predictos hereticos credidit esse bonos homines et habere[25] bbonam fidem et esse amicos Die et posse salvari per ipsos. Sed non audivit eos loquentes errores de visibilibus,[26] de matrimonio, de baptismo, nec de hostia sacrata audivit eos loquentes, sed audivit clericos exprimentes hereticorum[27] errores. Et sunt c XXX anni quod primo credidit hereticos esse bonos homines et sunt XX anni quod non credit. Alibi non vidit[28] hereticos nec aliquid dedit nec misit nisi ut supradictum est. Et hec omnia fuit confessus fratri Ferrario apud Limos et illam confessionem[29] credidit esse veram. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes: propedicti.

  • a exp. menses
  • b exp. et
  • c exp. anni

Item. Year and day as stated before. The sworn witness Guilhem del Mas, husband of domina Fabrissa, brother of the aforesaid Bernard del Mas, said that Garsen, his mother, and Galharda, sister of the witness, heretics, stayed in his house at Mas-Saintes-Puelles for two months or more, but he did not adore nor saw adoring. This was about 20 years ago.

Item. He said that the heretics Arnald de Pencha and Bernard de Saint-Stephan stayed in his house for the harvest months, and they his gathered grain. But he did not adore nor saw adoring. This was the same period.

Item. He said that he saw Guilabert de Castre and his companion, heretics, in the house of Estolt de Rochavila at Mas-Saintes-Puelles, and he saw there with them Bernard del Mas, and Estolt de Rochavila, and said Estolt's brother Beguon de Rochavila, and Saramunda, wife of the witness' brother Bernard del Mas, and many others whom he did not recall. The witness adored the aforesaid heretics there and listened to their preaching, but he did not recall if he saw others adore. This was 25 year ago.

Item. He saw two heretics whose names he did not know living openly at the house of Arnald Canast in Mas-Saintes-Puelles, but he did not adore nor saw adoring. This was about 30 years ago.

Item. He said that he and Estolt de Rochavila and the witness' son Jordanet met two heretics in a place called Botaric, and they led them to the castra of Gaja-la-Selve and left them outside the village, but he did not adore nor saw adoring. This was about [lacuna] years ago.

??He believed the aforementioned heretics to be good men and to have good faith and to be friends of God, and one could be saved through them. But he did not hear them speak errors of visible things, of matrimony, or of baptism, nor did he hear them speak of the holy host. But he did hear clerics speak the errors of heretics. It was 30 years ago that he first believed the heretics to be good men, and 20 years ago that he stopped believing. He did not see heretics anywhere, nor gave or sent them anything except as said above. All this was confessed to brother Ferrier at Limoux, and he believed such confession to be true. He abjured heresy and swore, etc. Witnesses: as stated before.

DocumentDocument

document-preview Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.
  • SourceSource: BM Toulouse MS 609
  • Shelf Mark/FolioCote/Folio: 17r
  • Document DateDate de document: 1245-05-13
  • GroupGroupe: Mas-Saintes-Puelles (1)

Highlight document features Souligner les traits du document

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Arnaud de Canast
  • Arnaud de Villapicta
  • Beguon de Roqueville
  • Bernard de Saint-Esteve
  • Bernard del Mas senior
  • Estolt de Roqueville
  • Fauressa del Mas
  • Ferrier, frater ordinis predicatorum, inquisitor
  • Galharda del Mas
  • Guilabert de Castres
  • Guilhem del Mas senior
  • heretics not named
  • 2 unknown male heretics
  • Jordan(et) del Mas
  • na Garsen
  • many others unrecalled
  • Saramunda del Mas

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Botaric
  • domus of Arnaud Canastdomus d'Arnaud Canast
  • domus of Guilhem del Mas seniordomus de Guilhem del Mas senior
  • home of the Roqueville familydomus de la famille Roqueville
  • Gaja-la-Selve
  • journey
  • Limoux

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • MS609-0201-1
  • MS609-0201-2
  • MS609-0201-3
  • MS609-0201-4
  • MS609-0201-5
  • MS609-0201-6

Documents in this collectionDocuments dans cette collection

Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:

MS609-0201.xml MS609-0201.pdf

Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Data © Jean-Paul Rehr
Powered byPropulsé par