Deposition - Raimund del PontDéposition - Raimund del Pont

Document IDDocument ID: MS609-0093
How to citeComment citer : Rehr, JP. The Registry of the “Great Inquisition” at Toulouse, 1245-46: Edition of BM Toulouse MS609 (doc. MS609-0093). http://medieval-inquisition.huma-num.fr/documents/MS609-0093, acc. 2020-09-23

EditionÉdition

ReferencesRéférences :
  • Jean Duvernoy, ed.,  Le manuscrit 609 de la bibliothèque municipale de Toulouse. Lauragais 1245-1246, 1253,  http://jean.duvernoy.free.fr/text/listetexte.htm,  accessed 2017-08-01: 20-21
  • Austin Evans, ed.,  Interrogatoires subis par des hérétiques albigeois par-devant frère Bernard de Caux, inquisiteur, de 1245 à 1253,  BX4890 B47 1255g , Butler Library, Columbia University, New York
Edition statusEtat de l'édition:
  • LatinLatin-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)
  • EnglishAnglais-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)

 Item. Anno et die quo supra.1 Raimundus del Pont, filius Willelmi del Pont, testis iuratus dixit quod vidit in in domo Petri Cap de Porc Bernardum Cap de Porc, fratrem dicti Petri, et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis Raimundum Gauta; Willelmum de Canast Brus; Willelmam, uxorem Arnaldi Godalh; et Willelmum de Rozerge; Geraldum del Vilar; et Pages de Falgairac; et plures alios de quibus non recolit.  Et ipse testis et omnes alii adoravit ibi dictos hereticos ter flexis genibus dicendo, “Benedicite probi homines, orate deum pro nobis.”« Benedicite probi homines, orate deum pro nobis. » Et sunt VI anni [F°7v]  vel circa.

Item. Vidit in eadem domo Donatum et socium eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis Petrum de Cap de Porc et uxor eius; Arnaldum Godalh; et plures alios de quibus non recolit. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore.

 Item. Vidit in eadem domo Petrum Willelmi de Mont a Auriol, hereticum, et socium suum, hereticum. Et vidit ibi cum eis Raimundum Pinaut vel Borrell et Willelmum del Pont, fratrem ipsius testis. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos et ipse et omnes alii associaverunt dictos hereticos usque ad portam del Mal Cosseil , et tunc dictus Raimundus Pinaut recessit cum dictis hereticis. fuit Et eodem tempore.

Item. Vidit in eadem domo Arnaldum Prader et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis ipsum Petrum Cap de Porc; Willelmum de Rozerge; et Bernardam, filiam Petri Prosat; et Raimundam, filiam dicte Bernarde; et plures alios de quibus non recolit. Et  ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos et fuit eodem tempore.

Item. Vidit Bernardum Cap de Porc et Donatum, hereticum,  in quodam loco prope Podium Busca qui dicitur de la b Fontanela. Et vidit ibi cum eis Arnaldum den Duza; Bernardum VitalPoncium Laurencii; B. Marti; P. de Graissenx; et plures alios de quibus non recolit. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore.

Item. Vidit predictos hereticos apud Nogarols. Et vidit ibi cum eis omnes predictos.  Et ipse testis et omnes predicti adoraverunt ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore.

Item. Vidit in quadam barta que dicitur den Gauter prope de Mont Auriol Willelmum Cap de Porc et socios eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis Petrum de Cap de Porc, fratrem dicti Willelmi, et Galterium de Mont Auriol. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore.

Item. Vidit in quadam cabana prope fontem de Falgairac Willelmam de Falhota et sociam suam, hereticas. Et vidit ibi P. Fabre de Cargodas  et Pages de Falgairac et P. Bosqueira et Guiraldum del Vilar. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos.  Et fuit eodem tempore.

Item. Vidit predictas c hereticas inter Falgairac et Seguervila et vidit ibi Pages de Falgairac.  Et ipse testis et dictus Pages adoraverunt ibi dictas hereticas. Et fuit eodem tempore.

Predictos hereticos d credidit e esse bonos homines  et per ipsos licet sciret quod ecclesia persequeretur eos. Et audivit eos dicentes errores de visibilibus quod deus non fecerat ea, de hostia sacrata quod non est corpus christi vel domini de baptismo, et matrimonio quod non valent ad salutem, de resurrectione carnis quod non erit. Et ipse credidit f sicut ipsi dicebant. Et sunt VI anni vel circa quod primo credidit hereticos esse bonos sed non credidit postquam fecit confessionem suam de heresi fratri Ferrario et socio sui, inquisitoribus, apud  Limos. Predicta fuit confessus dicto Ferrario et plura alia de quibus non recolit, sed omnia credidit esse veraces. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes: predicti.

  • a exp. auriolo
  • b exp. fontale
  • c exp. h
  • d exp. o
  • e  supp. hereticos credidit
  • f exp. sie

[35] Item. Anno et die quo supra.1 Raimundus del Pont, filius Willelmi del Pont, testis iuratus dixit quod vidit in in domo P[etri] Cap de Porc Bernardum[36] Cap de Porc, fratrem dicti Petri, et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis R[aimundum] Gauta; W[illelmum] de Canast Brus; Willelmam, uxorem Arnaldi[37] Godalh; et W[illelmum] de Rozerge; Geraldum del Vilar; et Pages de Falgairac; et plures alios de quibus non recolit.[38] Et ipse testis et omnes alii adoravit ibi dictos hereticos ter flexis genibus dicendo, “Benedicite probi homines, orate deum pro nobis.”« Benedicite probi homines, orate deum pro nobis. » Et sunt VI anni[F°7v] [1] vel circa. Item. Vidit in eadem domo Donatum et socium eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis P[etrum] de Cap de Porc et uxor eius; Arnaldum[2] Godalh; et plures alios de quibus non recolit. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore. [3] Item. Vidit in eadem domo P[etrum] Willelmi de Mont a Auriol, hereticum, et socium suum, hereticum. Et vidit ibi cum eis Raimundum[4] Pinaut vel Borrell et W[illelmum] del Pont, fratrem ipsius testis. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos et ipse et omnes alii[5] associaverunt dictos hereticos usque ad portam del Mal Cosseil , et tunc dictus Raimundus Pinaut recessit cum dictis hereticis. fuit[6] Et eodem tempore. Item. Vidit in eadem domo Arnaldum Prader et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis ipsum P[etrum] Cap de Porc; W[illelmum] de[7] Rozerge; et Bernardam, filiam Petri Prosat; et Raimundam, filiam dicte Bernarde; et plures alios de quibus non recolit. Et[8] ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos et fuit eodem tempore. Item. Vidit Bernardum Cap de Porc et Donatum, hereticum,[9] in quodam loco prope Podium Busca qui dicitur de la b Fontanela. Et vidit ibi cum eis Arnaldum den Duza; Bernardum Vital;[10] Poncium Laurencii; B. Marti; P. de Graissenx; et plures alios de quibus non recolit. Et ipse testis[11] et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore. Item. Vidit predictos hereticos apud Nogarols. Et vidit ibi cum eis omnes predictos.[12] Et ipse testis et omnes predicti adoraverunt ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore. Item. Vidit in quadam barta que dicitur den Gauter[13] prope de Mont Auriol W[illelmum] Cap de Porc et socios eius, hereticos. Et vidit ibi cum eis P[etrum] de Cap de Porc, fratrem dicti[14] Willelmi, et Galterium de Mont Auriol. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore. Item. Vidit in[15] quadam cabana prope fontem de Falgairac Willelmam de Falhota et sociam suam, hereticas. Et vidit ibi P. Fabre de Cargodas [16] et Pages de Falgairac et P. Bosqueira et Guiraldum del Vilar. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos.[17] Et fuit eodem tempore. Item. Vidit predictas c hereticas inter Falgairac et Seguervila et vidit ibi Pages de Falgairac. [18] Et ipse testis et dictus Pages adoraverunt ibi dictas hereticas. Et fuit eodem tempore. Predictos hereticos d credidit e esse bonos homines [19] et per ipsos licet sciret quod ecclesia persequeretur eos. Et audivit[20] eos dicentes errores de visibilibus quod deus non fecerat ea, de hostia sacrata quod non est corpus christi vel domini de baptismo, et[21] matrimonio quod non valent ad salutem, de resurrectione carnis quod non erit. Et ipse [credidit] f sicut ipsi dicebant. Et sunt VI[22] anni vel circa quod primo credidit hereticos esse bonos sed non credidit postquam fecit confessionem suam de heresi fratri Ferrario et socio sui, inquisitoribus, apud[23] Limos. Predicta fuit confessus dicto Ferrario et plura alia de quibus non recolit, sed omnia credidit esse veraces. Et abiuravit heresim[24] et iuravit et cetera. Testes: predicti.

  • a exp. auriolo
  • b exp. fontale
  • c exp. h
  • d exp. o
  • e  supp. hereticos credidit
  • f exp. sie

Item. Year and day as above. The sworn witness Raimund del Pont, son of Guilhem del Pont, said that he saw in the house of Peire Cap-de-Porc, Bernard Cap-de-Porc brother of the aforesaid Peire and his companion, heretics, and he saw with them Bernard Gauta, Guilhem Canast-Bru, Guilhelma, wife of Arnald Godalh, Guilhem de Rosengue, Guirald de Vilar, Bernard Pages, and many others who he did not recall. The witness and everyone else adored the aforementioned heretics there, bowing three times saying, "Bless us, good men, pray to God for us." This was about 6 years ago.

Item. The witness saw in the same house Donat and his companion, heretics, and saw there with them Peire Cap-de-Porc and his wife, Arnald Godalh, and many others the witness did not recall, and the witness and everyone else adored the aforementioned heretics there. This was the same period.

Item. The witness saw in the same house Peire Guilhem de Montauriol, heretic, and his companion, heretic, and he saw there with them Raimund Pinaut or Borrell, and Guilhem del Pont brother of the witness. The witness and everyone else adored the aforementioned heretics there and everyone accompanied the said heretics to the gate at Mal Cosseil, and then the aforesaid Raimund Pinaut left with said heretics. This was the same period.

Item. The witness saw in the same house Arnald Prader and his companion, heretics, and was there with them Peire Cap-de-Porc, Guilhem de Rosengue, and Bernarda, daughter of Peire Prosat, and Raimunda, daughter of the aforesaid Bernarda, and many others the witness did not recall. The witness and everyone else adored the aforementioned heretics there. This was the same period.

Item. The witness saw the heretics Bernard Cap-de-Porc and Tersola in some place near Puybusque called de La Fontanela, and the witness saw there with them Arnald den Duza, Bernard Vidal, Pons Laurent, B. Marti, P. de Graissenx and many others that the witness did not recall. The witness and everyone else adore the aforementioned heretics there. This was the same period.

Item. The witness saw the above-mentioned heretics at Nogarols, and he saw there with them all the above-mentioned. The witness and all above-mentioned adored the above-mentioned heretics there. This was the same period.

Item. The witness saw in some scrubland (woods) called den Gauta near Montauriol, Guilhem Cap-de-Porc and his companion, heretics, and the witness saw there with them Peire Cap-de-Porc, brother of said Guilhem, and Galtier Montauriol. The witness and everyone else adored the aforementioned heretics there. This was the same period.

Item. The witness saw in some cabin near the springs at Falgayrac Guilhelma de Falhota and her companion, heretics, and he saw there P. Faure de Caragoudes and Page de Falgayrac and P. Bosqueira, and Guirald de Vilar. The witness and everyone else adored the aforementioned heretics there. This was the same period.

Item. The witness saw the aforementioned heretics between Falgayrac and Ségreville and saw there Page de Falgayrac. The witness and aforesaid Page adored the aforementioned heretics there. This was the same period.

The witness believed the above-mentioned heretics to be good men and to have good faith and to be true and friends of God, even though the witness knew the Church persecuted them. The witness heard them speak errors of visible things, that God did not create it, and that the holy host is not the body of Christ or the lord, and baptism and matrimony do not have value for salvation, and there is no resurrection of the body and he believed what they said. It was about 6 years ago that he first believed the heretics to be good men, but no longer believed such after he made his confession of heresy to brother Ferrier at Limoux. The abovesaid was confessed to Ferrier and many other things besides which the witness did not recall, but he believed all it to be the truth. He abjured heresy and swore, etc. Witnesses: as stated before.

DocumentDocument

document-preview Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.
  • SourceSource: BM Toulouse MS 609
  • Shelf Mark/FolioCote/Folio: 7r-7v
  • Document DateDate de document: 1245-05-26
  • GroupGroupe: Mas-Saintes-Puelles (1)

Highlight document features Souligner les traits du document

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Arnaud den Duza
  • Arnaud Godalh
  • Arnaud Prader
  • Bernard Marti de Pechbusque
  • Bernard Marty
  • Bernard Saint-André
  • Bernard Pages
  • Bernard Vidal
  • Bernarda Prosat
  • Donat
  • Ferrier, frater ordinis predicatorum, inquisitor
  • Galtier Montauriol
  • Guilhelma de Falhota
  • Guilhelma Godalh Picrelh
  • Guilhem de Canast Bru
  • Guilhem Saint-André
  • Guilhem de Rosengue
  • Guilhem del Pont junior
  • Guilhem del Pont senior
  • Guirald de Villar
  • many others unrecalled
  • Peire Bosquiera
  • Peire de Graissenx
  • Peire Faure de Caragoudes
  • Peire Saint-André
  • Peire Guilhem de Montauriol
  • Peire Prosat
  • Pons Laurent
  • Raimund del Pont
  • Raimund Gauta del Plaigne
  • Raimund Pinaut
  • Raimunda Prosat
  • Susanna Saint-André

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • journey between two placestrajet entre deux lieux
  • some cabin next to the springs at Falgayracune cabine près des sources à Falgayrac
  • domus of Bernard and Peire de Saint-André (Cap-de-Porc)domus de Bernard et Peire de Saint-André (Cap-de-Porc)
  • Falgayrac
  • journey
  • Lo Fontanela
  • Limoux
  • Mal Cosseil gatesporte de Mal
  • Montauriol
  • Nogaret
  • Pechbusque
  • Ségreville
  • woods called den Gauterbois dit den Gauter

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • MS609-0093-1
  • MS609-0093-2
  • MS609-0093-3
  • MS609-0093-4
  • MS609-0093-5
  • MS609-0093-6
  • MS609-0093-7
  • MS609-0093-8
  • MS609-0093-9
  • MS609-0093-10

Documents in this collectionDocuments dans cette collection

Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:

MS609-0093.xml MS609-0093.pdf

Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Data © Jean-Paul Rehr
Powered byPropulsé par