Deposition - Pons de RosengueDéposition - Pons de Rosengue

Document IDDocument ID: MS609-0017
How to citeComment citer : Rehr, JP. The Registry of the “Great Inquisition” at Toulouse, 1245-46: Edition of BM Toulouse MS609 (doc. MS609-0017). http://medieval-inquisition.huma-num.fr/documents/MS609-0017, acc. 2020-11-24

EditionÉdition

ReferencesRéférences :
  • Jean Duvernoy, ed.,  Le manuscrit 609 de la bibliothèque municipale de Toulouse. Lauragais 1245-1246, 1253,  http://jean.duvernoy.free.fr/text/listetexte.htm,  accessed 2017-08-01: 12
  • Austin Evans, ed.,  Interrogatoires subis par des hérétiques albigeois par-devant frère Bernard de Caux, inquisiteur, de 1245 à 1253,  BX4890 B47 1255g , Butler Library, Columbia University, New York
Edition statusEtat de l'édition:
  • LatinLatin-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)
  • EnglishAnglais-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)

 Item. Anno et die quo supra1 Ponciusa de Rozengue testis iuratus dixit quod vidit Willelmum Vital et socium suum, hereticos, iuxta vineam den Johanni [F°3v]   bCarabula et vidit tunc eis Willelmum de Rezenge fratrem ipsius testis, Arnaldum Godalh; Poncium Garner; Arnaldum Garner, fratrem dicti Poncii Garner ; Petrum Albaric; Poncium Gauta; Poncium Raynaut; et plures alios de quibus non recolit. Et omnes et ipse testis adoraverunt ibi dictos hereticos ter flexis genibus dicendo “Benedicite boni homines, orate Deum pro nobis”« Benedicite boni homines, orate Deum pro nobis ». Et sunt VI anni vel circa. 2

Predictos hereticos credidit tunc esse bonos homines et habere bonam fidem licet sciret quod Ecclesia persequeretur eos, sed non audivit eos dicentes errores de visibilibus nec de sacramentis nec ipse credidit predictis erroribus. Alibi non vidit hereticos nec credidit nec adoravit nec aliquid dedit nec misit. Et hoc fuit confessus Ferrario inquisitori apud Saysac et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testis: Arnaldus, prior Sancti Saturnini; et magister Petrus de Caramanh; et frater Bernardus, inquisitor.

  • a exp. de
  • b exp. Carabula

[35] Item. Anno et die quo supra1 Ponciusa de Rozengue testis iuratus dixit quod vidit W[illelmum] Vital et socium suum, hereticos, iuxta vineam den Johanni[F°3v] [1] bCarabula et vidit tunc eis W[illelmum] de Rezenge fratrem ipsius testis, Arnaldum Godalh; Poncium Garner; Arnaldum[2] Garner, fratrem dicti Poncii Garner ; P[etrum] Albaric; Poncium Gauta; Poncium Raynaut; et plures alios de quibus non recolit.[3] Et omnes et ipse testis adoraverunt ibi dictos hereticos ter flexis genibus dicendo “Benedicite boni homines, orate Deum pro nobis”« Benedicite boni homines, orate Deum pro nobis ». Et sunt[4] VI anni vel circa. 2 Predictos hereticos credidit tunc esse bonos homines et habere bonam fidem licet sciret quod Ecclesia persequeretur[5] eos, sed non audivit eos dicentes errores de visibilibus nec de sacramentis nec ipse credidit predictis erroribus. Alibi[6] non vidit hereticos nec credidit nec adoravit nec aliquid dedit nec misit. Et hoc fuit confessus Ferrario inquisitori apud Saysac et abiuravit[7] heresim et iuravit et cetera. Testis: Arnaldus, prior Sancti Saturnini; et magister Petrus de Caramanh; et frater B[ernardus], inquisitor.

  • a exp. de
  • b exp. Carabula

Item. Year and day as above. The sworn witness Pons de Rozenge said that he saw Guilhem Vidal and his companion, heretics, next to the vineyard of Carabula, and that he saw with them Guilhem de Rosenge, brother of the witness; Arnald Godalh; Pons Garnier; Arnald Garnier, brother of the aforementioned Pons Garnier; P. Albaric; Pons Gauta; Pons Rainart; and many others whom he did not recall. The witness himself and everyone adored the aforementioned heretics three times with bent knees saying, “Bless us good men, pray to God on behalf of us”. And this was about six years ago.

He used to believe that the aforementioned heretics were good men and had good faith even though he knew that the Church persecuted them, but he had not heard them saying any errors regarding visible things nor the sacraments, nor did he believe the aforementioned errors. He has not seen heretics elsewhere nor believed them, nor adored them, nor gave or sent [them anything]. This was confessed to inquisitor Ferrier at Saissac. He abjured heresy and swore, et cetera. Witnesses: Arnald, Prior of Saint-Sernin; Master P. de Caramanh; and brother Bernard, Inquisitor.

DocumentDocument

document-preview Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.
  • SourceSource: BM Toulouse MS 609
  • Shelf Mark/FolioCote/Folio: 3r-3v
  • Document DateDate de document: 1245-06-13
  • GroupGroupe: Mas-Saintes-Puelles (1)

Highlight document features Souligner les traits du document

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Arnaud Garnier
  • Arnaud Godalh
  • Arnaud Auriol, prior of Saint-Sernin
  • Bernard de Caux, OP, inquisitor
  • Ferrier, frater ordinis predicatorum, inquisitor
  • Guilhem de Rosengue
  • Guilhem Vidal
  • Johan Carabula
  • many others unrecalled
  • Peire Albaric
  • Peire, magister, archpresbyter, chaplain of Caraman
  • Pons de Rosengue
  • Pons Garnier
  • Pons Gauta
  • Pons Rainart

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Saissac
  • vineyards of Johan Carabula (outside Mas-Saintes-Puelles)vignobles de Johan Carabula (dehor le Mas-Saintes-Puelles)

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • MS609-0017-1
  • MS609-0017-2

Documents in this collectionDocuments dans cette collection

Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:

MS609-0017.xml MS609-0017.pdf

Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Data © Jean-Paul Rehr
Powered byPropulsé par