Confessio - na Mateuz de Castillon (or Faure)
Edition
- Austin P. Evans, ed., “Interrogatoires subis par des hérétiques albigeois par-devant frère Bernard de Caux, inquisiteur, de 1245 à 1253 (draft typed transcription)”, 1935-40, Columbia University Library, Butler Library, BX4890 .B47 1255g, https://catalog.hathitrust.org/Record/008400500: 190
- Jean Duvernoy, “Le manuscrit 609 de la bibliothèque municipale de Toulouse”, http://jean.duvernoy.free.fr/text/listetexte.htm: 65
1 2Anno et die predictis.1 Na Mateus, uxor quondam B[ernardi] Faure de Castelho, testis jurata dixit quod ipsa testis et B[ernardus] Faure,ab filius ipsius testis, receptaverunt in domo sua apud Mansum Bernardam et Rixen sociam suam, hereticas, per unam diem et duas noctes ad preces Arnaldum Godal et P[etrum] Capud Porci, qui apportaverunt dictis hereticis ad comedendum. Et vidit ibi cum eas dictos Arnaldum; et P[etrum]; et B[ernardum] Faure, filium ipsius testis. Et omnes et ipsac testis adoraverunt ibi dictas hereticas flexis genibus dicendo, “Benedicite domine, orate Deum pro nobis.” Et sunt VI anni.3
2Item. Dixit quod vidit in domo ipsius testis tres hereticas, scilicet Ramundam Bordas, de heresi conversam et socias, hereticas. Et vidit ibi cum eis Bernardum Garsias; et P[etrum] Lavanet de Lauraco; et Arnaldum Godalh et Willelmam, uxorem ejus; et B[ernardum] Faure, filium ipsius testis. Et omnes et ipsa testis adoraverunt ibi dictas hereticas et comederunt cum eas de pane benedicto ab eas. Et tunc Arnaldus Godalh et Willelma, uxor ejus, pluries, et B[ernardus] Garsias, et Petrus Lavaner predicti, semel, apportaverunt ad comedendum dictis hereticabus. Et fuit eodem tempore.4
3Item. Vidit in domo ipsius testis Donatum et socium suum, hereticos, qui steterunt ibi per diem et noctem et vidit ibi cum eis Arnaldum Godal et Jordanetum de Manso, qui adduxerunt ibi dictos hereticos; et B[ernardum] Faure, filium ipsius testis. Et ipsa testis adoravit ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore.5
4Item. Vidit in domo ipsius Arnaldum Prader et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis Arnaldum Godal; et Jordanetum de Manso; et P[oncium] Barrau; et Jordanum de Quiders; et Arnaldum Garner; et W[illelmum] Vitalem; et B[ernardum] Faure; | f°29v | et P[etrum] Faure, filios ipsius testis. Et omnes et ipsa testis - preter dictum Petrum, filium ipsius testis, qui erat puer etatis VI annorum { }d - adoraverunt ibi dictos hereticos. Et omnes, preter dictos filios ipsius testis, eduxerunt inde dictos hereticos et duxerunt eos ad domum dicti Willelmi Vitalis. Et fuit eodem tempore.6
5Dixit etiam quod cum dicti heretici predicassent dictum P[etrum] filium ipsius testis et idem P[etrus] ivit quadam die ad domum Petri Cap de Porc ubi erant dicti heretici, et voluit fieri hereticus. Et tunc ipsa testis cum Poncio Raynardi qui associavit ipsam testeme venerunt ad dictam domum ubi erant heretici prefati et extraxit inde filium suum per capillos. Et fuit eodem tempore. 7
6 Predictos hereticosf credidit esse bonos homines et veraces et amicos Dei et habere bonam fidem et posse salvari per ipsos licet sciret quod Ecclesia persequeretur eos. De erroribus non audivit hereticos loqui. Et sunt VII anni quod primo credidit hereticos esse bonos et non stetit in illa credulitate nisi per duos annos. Et fuit confessa fratri Ferrario apud Limosum et postea non vidit hereticos. Et abjuravit heresim et juravit et cetera coram predictis inquisitoribus. Testes predicti.
- a foll. by de del. ed.
- b foll. by Castilho exp.
- c ms. ipse
- d lac.
- e foll. by ven exp.
- f foll. by cre exp.
- 1 1246-03-13 per MS609-0418.
- 2 This testimony is virtually identical to that of her son on the same day, Bernard Faure at 0419
- 3 cf. MS609-0419-1 .
- 4 cf. MS609-0419-2 .
- 5 cf. MS609-0419-3 .
- 6 cf. MS609-0419-4, MS609-0613-3 .
- 7 cf. MS609-0006-8, MS609-0419-5, MS609-0613-4 .
- a foll. by de del. ed.
- b foll. by Castilho exp.
- c ms. ipse
- d lac.
- e foll. by ven exp.
- f foll. by cre exp.
- 1 1246-03-13 per MS609-0418.
- 2 This testimony is virtually identical to that of her son on the same day, Bernard Faure at 0419
- 3 cf. MS609-0419-1 .
- 4 cf. MS609-0419-2 .
- 5 cf. MS609-0419-3 .
- 6 cf. MS609-0419-4, MS609-0613-3 .
- 7 cf. MS609-0006-8, MS609-0419-5, MS609-0613-4 .
Document
- Source: Toulouse, BM, ms. 609
- Shelfmark: 29r-29v
- Date: 1246-03-13
- Group: Mas-Saintes-Puelles
- Themes:
Highlight document features
Click on a name to highlight; click again to remove, or clear all highlights.
- Arnaut Garnier
- Arnaut Godalh
- Arnaut Prader
- Bernarda
- Bernart Faure de Castilho
- Bernart Faure de Renneville
- Bernart Garsias
- Donat del Mas
- Ferrier, OP
- Guilhelma, wife of Arnaut Godalh Picrelh
- Guilhem Vidal
- heretics, unnamed
- Jordan de Quiriès
- Jordan(et) del Mas (or Palazi)
- na Mateuz de Castillon (or Faure)
- Peire Faure de Castilho
- Peire Lavanet
- Peire Saint-André (or Cap-de-Porc)
- Pons Barrau
- Pons Rainaut
- Raimona Borde
- Rixen
Click on a name to highlight; click again to remove, or clear all highlights.
- domus - Bernart Faure de Castilho
- domus - Guilhem Vidal and Segura, wife of Guilhem Vidal
- domus - Peire Saint-André (or Cap-de-Porc) and Bernart Saint-André (or Cap-de-Porc)
- Limoux
Documents in this collectionDocuments dans cette collection
- 0416 Conf. - Raimona, wife of Bernart Asser
- 0417 Conf. - Raimon del Castlar
- 0418 Conf. - Guilhem Teisseire de la Porta de Trebolel
- 0419 Conf. - Bernart Faure de Castilho
- 0420 Recog. - Bernart Faure de Castilho
- 0421 Conf. - na Mateuz de Castillon (or Faure)
- 0422 Recog. - na Mateuz de Castillon (or Faure)
- 0423 Conf. - Guilhelma, wife of Guilhem de Canast de Paracol
- 0424 Conf. - Bertran de Quiriès
- 0425 Conf. - Bernart Mir Arezat
- 0426 Conf. - Rixen, wife of en Guilzaun
Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:
Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.