MS609-0421 : Deposition - na Mateus FaureMS609-0421 : Déposition - na Mateus Faure

contact/reportcontacter / signaler

Latin (interpretive)

view diplomatic edition

2Anno et die predictis.1Na Mateus, uxorquondam Bernardi Faure de Castelho, testis iurata dixit quod ipsa testis et Bernardus  Faure,a filius ipsius testis , receptaverunt in domo sua apud Mansum Bernardam et Rixen sociam suam, hereticas, per unam diem et duas noctes ad preces Arnaldum Godal et Petrum Capud Porci, qui apportaverunt dictis hereticis ad comedendum. Et vidit ibi cum eas dictos Arnaldum; et Petrum ; et Bernardum Faure, filium ipsium testis. Et omnes et ipsab testis adoraverunt ibi dictas  hereticas flexis genibus dicendo, “Benedicite domine, orate Deum pro nobis.”Et sunt VI anni.3

Item. Dixit quod vidit in domo ipsius testistres hereticas, scilicet Raimundam Bordas, de heresi conversam Duv. combustam et socias, hereticas. Et vidit ibi cum eis Bernardum Garsias; et Petrum Lavanet de Lauraco; et Arnaldum Godalh et Willelmam, uxorem eius ; et Bernardum Faure, filium ipsius testis . Et omnes et ipsa testis adoraverunt ibi dictas hereticas et comederunt cum eas de pane benedicto ab eas. Et tunc Arnaldus Godalh et Willelma, uxor eius, pluries, et Bernardus Garsias, et Petrus Lavaner predicti, semel, apportaverunt ad comedendum dictis hereticabus. Et fuit eodem tempore.4

Item. Vidit in domo ipsius testisDonatum et socium suum, hereticos, qui steterunt ibi per diem et noctem et vidit ibi cum eis Arnaldum Godal et Iordanetum de Manso, qui adduxerunt ibi dictos hereticos; et Bernardum Faure, filium ipsius testis . Et ipsa testis adoravit ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore.5

Item. Vidit in domo ipsiusArnaldum Prader et socium suum, hereticos. Et vidit ibi cum eis Arnaldum Godal; et Jordanetum de Manso; et Poncium Barrau; et Iordanum de Quiders; et Arnaldum Garner; et Willelmum Vitalem; et Bernardum Faure;  [F°29v]   et Petrum Faure, filios ipsius testis. Et omnes et ipsa testis - preter dictum Petrum, filium ipsius testis, qui erat puer etatis VI annorum  {   }  - adoraverunt ibi dictos hereticos. Et omnes, preter dictos filios ipsius testis, eduxerunt inde dictos hereticos et duxerunt eos ad domum dicti Willelmi Vitalis . Et fuit eodem tempore.6

Dixit etiam quod cum dicti heretici predicassent dictum Petrum   filium ipsius testis et idem Petrus ivit quadam die ad domum Petri Cap de Porc ubi erant dicti heretici, et voluit fieri hereticus. Et tunc ipsa testis cum Poncio Raynardi qui associavit ipsam testem venerunt ad dictam domum ubi erant heretici prefati et extraxit inde filium suum per capillos. Et fuit eodem tempore.7

Predictos hereticos  credidit esse bonos homines et veraces et amicos Dei et habere bonam fidem et posse salvari per ipsos licet sciret quod ecclesia persequeretur eos. De erroribus non audivit hereticos loqui. Et sunt VII anni quod primo credidit hereticos esse bonos et non stetit in illa credulitate nisi per duos annos.Et fuit confessa fratri Ferrario apud Limosum et postea non vidit hereticos. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera coram predictis inquisitoribus. Testes predicti.

EnglishAnglais

Year and day as stated before. The sworn witness Na Mateus, wife of the late Bernard Fabri de Castelho, said that she and her son Bernard Fabri received in her house at Mas-Saintes-Puelles Bernarda and Rixen, her companion, heretics, for one day and two nights at the request of Arnald Godalh and Peire Cap-de-Porc, who brought the heretics food. She saw there with them the aforesaid Arnald and Peire, and Bernard, sone of the witness. Everyone and herself adored the aforesaid heretics there, bending at the knee saying, "Bless us, Lord, pray to God for us." This was 6 years ago.

Item. She said that she saw in her house three heretics, namely Raimunda Bordes, converted from heresy, and companions, heretics. She saw there with them Bernard Garsias and Peire Lavanet of Laurac, and Arnald Godalh and his wife Guilhelma, and Bernard Fabri, son of the witness. Everyone including the witness adored the aforesaid heretics there and ate with them bread blessed by them. During that time Arnald Godalh and his wife Willelma many times, and Bernard Garsias and Peire Lavanet once, brought food to the aforesaid heretics. This was the same period.

Item. She saw in her house Donat Tersola and his companion, heretics, who stayed there for a day and night. She saw there with them Arnald Godalh and Jordanet del Mas, who brought the heretics there, and Bernard Faure, son of the witness. The witness adored the aforesaid heretics there. This was the same period.

Item. She saw in her house Arnald Prader and his companion, heretics, and she was there with them Arnald Godalh, Jordanet del Mas, Pons Barrau, Jordan de Quiders, Arnald Garnier, Guilhem Vidal, and Bernard Faure and Peire Faure, sons of the witness. Everyone including the witness, except Peire, son of the witness, who was a child of only 6 years, adored the aforesaid heretics there. Everyone, except the aforesaid sons of the witness, led the heretics out of there and led them to the house of Guilhem Vidal. This was the same period.

She said as well that the aforesaid heretics extolled said Peire, son of the witness, and Peire one day went to the house of Peire Cap-de-Porc where the said heretics were, and he wanted to become a heretic. So the witness, accompanied by Pons Rainart, went to that house where the aforesaid heretics where and took her son out by the hair. This was the same period.

She believed the above-mentioned heretics to be good men, true, friends of God, to have good faith and that one could be saved by them, even though she knew the Church persecuted them. She did not hear the heretics speak errors. It was 7 years ago that she first believed the heretics to be good but she did not keep that belief more than two years. This was confessed to brother Ferrier, and afterwards she did not see heretics. She abjured heresy and swore, etc. before the aforesaid inquisitors. Witness as before.