MS609-0212 : Deposition - P. BernardMS609-0212 : Déposition - P. Bernard

contact/reportcontacter / signaler

Latin (interpretive)

view diplomatic edition

dicitur quod hic amsit pedem pro fideItem. Anno et die quo supra.1P. Bernardus, macellator , testis iuratus dixit quod vidit Raimundum de Na Richa et socium suum, hereticos, in domo dicte  Riche , matris dicti Raimundi. Et vidit ibi cum eis Petrum Gauta seniorem; et Willelmum de Canast qui dicitur Lo Brus; et Willelmum de la Selva; et dictam Richam; et Arnaldum Maestre defunctum. Et tunc dicti heretici fecerunt pacem inter dictum testem et Arnaldum Maestre. Et ipse testis et omnes alii excepto Petrus Gauta adoraverunt ibi predictos hereticos ter flexis genibus dicendo, “Benedicite probi homines, orate Deum pro nobis.” Et sunt VIII anni vel circa.

Item. Vidit Poncium Bolbena et socium suum, hereticos, in domo de Petri Cap de Porc . Et vidit ibi cum eis Willelmum de la Selva; et ipsum Petrum et uxorem dicti Petri ; et Bernardum Cap de Porc, fratrem dicti Petri , qui postea fuit hereticus. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt predictos hereticos. Et sunt VIII anni vel circa.

Item. Vidit Bertrandum Marti et socium suum, hereticos, in domo Willelmi de Canast le Bru . Et vidit ibi cum eis Willelmum de la Selva; et Raimundum de N'Amiel; et Iordanum de Quiders; et Bernardum de Maire, hereticum ; et Andreum de la Font de Vilanova; et plures alios de quibus non recolit. Et ipse testis et omnes alii adoraverunt ibi dictos hereticos. Et fuit eodem tempore.

Predictos hereticos credidit esse bonos homines et habere bonam fidem at esse amicos Dei. Sed audivit tamen dicentes errores de visibilibus sed non de aliis sacramentis.Predicta omnia fuit confessus fratri Ferrario inquisitori apud Limos et plura alia de quibus non recolit et credidit illam confessionem esse veram. Et recognovit quod male fecit quia postquam abiuravit heresim et iuravit promisit presequi hereticos, vidit, credidit, adoravit hereticos. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes: predicti.

EnglishAnglais

It is said that he lost his foot for the faithItem. Year and day as above. The sworn witness P. Bernard, butcher, said that he saw Raimund de Nariqua and his companion, heretics, in the house of Raimund's aforesaid mother Riqua, and he saw there with them Peire Gauta senior, and Guilhem Canast who is called lo Brus, and Guilhem de la Silva, and Riqua herself, and Arnald Maiestre, deceased. At this time the aforesaid heretics made peace between the witness and Arnald Maiestre. The witness and everyone else except Peire Gauta adored the aforesaid heretics there, bending at the knee three times saying, "Bless us, good men, pray to God for us." This was about 8 years ago.

Item. He saw Pons Bolvena and his companion, heretics, in the house of Peire Cap-de-Porc and saw there with them Guilhem de la Silva, and Peire himself, and the wife of Peire, and Peire's brother Bernard Cap-de-Porc, who afterwards became a heretic. The witness himself and everyone else adored the aforementioned heretics. This was about 8 years ago.

Item. He saw Bertrand Marti and his companion, heretics, in the house of Guilhem Canast-Bru, and he saw there with them Guilhem de la Silva, Raimund Amelh, Jordan de Quiders, Bernard de Mairevilla, heretic, and Andreas de la Font de Vilanova, and many others whom he did not recall. The witness himself and everyone else adored the heretics there. This was the same period.

He believed the aforesaid heretics to be good men and to have good faith and to be friends of God. But he did hear them speak errors of visible things, but not of the sacraments. All of the foregoing, and much more which he did not recall, was confessed to brother Ferrier at Limoux, and he believed that confession to be true. He recognized that he had done a wicked thing as after he abjured heresy and swore and promised to persecute heretics, he saaw, believed, and adored heretics. He abjured heresy and swore, etc. Witnesses: as stated before.