MS609-0175 : Deposition - Pons Maiestre seniorMS609-0175 : Déposition - Pons Maiestre senior

contact/reportcontacter / signaler

Latin (interpretive)

view diplomatic edition

Item. Anno et die quo supra.1Poncius Maiestre senior testis iuratus dixit quod in domo Petrum Fabri de Mont Auriol vidit Poncium  Bolbena et socium suum, hereticos. Et vidit ibi Petrum Fabri predictum qui duxerat ipsum testem illuc. Et ipse testis et dictus Petrus Fabri adoraverunt  ibi dictos hereticos et audierunt predicationem eorum. Et sunt XX anni vel circa.

Item. In domo propria vidit Bonetum Aurioli et socium suum, hereticos. Et vidit ibi dictum Petrum Fabri qui adduxerat ibi dictos hereticos. Et ipse testis et dictus Petrus adoraverunt ibi dictos hereticos sed ipsi heretici non iacuerunt ibi nec comederunt. Et fuit eodem tempore.

Dixit etiam quod credidit hereticos esse bonos homines licet sciret quod ecclesia  persequeretur eos. Et sunt XX anni quod hoc credidit et fuit in illa credulitate per mensem.Sed non audivit illos loquentes de erroribus de visibilibus nec de hostia sacrata nec de matrimonio nec de carnis resurrectione. Alibi non vidit hereticos nec credidit nec adoravit nec dedit nec misit nec eorum predicationem audivit. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes: predicti.

EnglishAnglais

Item. Year and day as above. The sworn witness Pons Maiestre senior said that in the house of Peire Faure de Montauriol he saw Pons Bolvena and his companion, heretics, and he saw there the aforementioned Peire Faure who lead the witness there. And the witness and P. adored the aforementioned heretics there and listened to their preaching. This was about 20 years ago.

Item. In the witness's own house he saw Bonet Auriol and his companion, heretics, and he saw there the aforementioned Peire Faure who lead the aforesaid heretics there. The witness and said Peire adored the aforementioned heretics there, but the heretics did not rest nor eat there. This was the same period.

The witness said as well that he believed the heretics to be good men even though he knew the church persecuted them. It was 20 years ago that he believed in them, and believed such for a month. But he did not hear them speak errors of visible things, nor of the holy host, nor of matrimony, nor of bodily resurrection. He did not see heretics otherwise nor believed them, nor adored, nor gave or sent [them anything] nor listened to their preaching. He abjured heresy and swore, etc. Witnesses as stated before.