Deposition - Pons GarnierDéposition - Pons Garnier

Document IDDocument ID: MS609-0162
How to citeComment citer : Rehr, JP. The Registry of the “Great Inquisition” at Toulouse, 1245-46: Edition of BM Toulouse MS609 (doc. MS609-0162). http://medieval-inquisition.huma-num.fr/documents/MS609-0162, acc. 2020-09-22

EditionÉdition

ReferencesRéférences :
  • Jean Duvernoy, ed.,  Le manuscrit 609 de la bibliothèque municipale de Toulouse. Lauragais 1245-1246, 1253,  http://jean.duvernoy.free.fr/text/listetexte.htm,  accessed 2017-08-01: 29
  • Austin Evans, ed.,  Interrogatoires subis par des hérétiques albigeois par-devant frère Bernard de Caux, inquisiteur, de 1245 à 1253,  BX4890 B47 1255g , Butler Library, Columbia University, New York
Edition statusEtat de l'édition:
  • LatinLatin-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)
  • EnglishAnglais-draftbrouillon (last revisiondenière revision 2018-12-10)

 Item. Anno quo supra IIo Ydus Iunii.1 Poncius Garnerii testis iuratus dixit quod vidit hereticos in domo Willelmi de Canast apud Mansum. Et vidit cum eis Petrum Gauta; Garnierium, patrem ipsius testis; Jordanum de Manso; Willelmum de Canast; Flors, uxor Gualhardi de Manso; Raimundam, uxor Bernadi Barrau. Et omnes et a excepto ipso testis adoraverunt eos ibi. Et sunt X anni. Et statim ipse testis et omnes alii recesserunt et dicti heretici remanserunt ibi.

Item. Vidit Bernardum de Sancto Andrea et socium suum, hereticos, apud Radelh et vidit ibi cum eis Willelmum  Resenge; Poncium de Rosengue; Jordanum de Quiders; Poncium Gauta; Willelmum Germa; Arnald Godalh; P. Barrau 2; Willelmum  Ayner; et alios de quibus non recolit. Et omnes et ipse testis adoraverunt hereticos ibi. Et sunt VIII anni.

Alibi non vidit hereticos nec credit nec adoravit nec dedit nec misit eis aliquid nec duxit. Predictos hereticos credidit esse bonos homines et habere bonam fidem.   Et sunt VIII anni quod primo credidit ipsos esse bono et in eodem anno dimisit errores. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes:  Arnaldus, prior Sancti Saturnini; magister Petrus de Caraman et frater Bernardus, inquisitor.

  • a exp. ipse testis
  • 1  1245-06-12
  • 2 Unknown if Peire or Pons.

[26] Item. Anno quo supra IIo Ydus Iunii.1 Poncius Garnerii testis iuratus dixit quod vidit hereticos in domo W[illelmi] de Canast apud Mansum. Et[27] vidit cum eis P[etrum] Gauta; Garnierium, patrem ipsius testis; Jordanum de Manso; W[illelmum] de Canast; Flors, uxor Gualhardi de[28] Manso; Raimundam, uxor B[ernadi] Barrau. Et omnes et a excepto ipso testis adoraverunt eos ibi. Et sunt X anni. Et statim ipse testis et omnes alii re[29] cesserunt et dicti heretici remanserunt ibi. Item. Vidit B[ernardum] de Sancto Andrea et socium suum, hereticos, apud Radelh et vidit ibi cum eis W[illelmum] [30] Resenge; Poncium de Rosengue; Jordanum de Quiders; Poncium Gauta; W[illelmum] Germa; Arnald Godalh; P. Barrau 2; W[illelmum] [31] Ayner; et alios de quibus non recolit. Et omnes et ipse testis adoraverunt hereticos ibi. Et sunt VIII anni. Alibi non vidit[32] hereticos nec credit nec adoravit nec dedit nec misit eis aliquid nec duxit. Predictos hereticos credidit esse bonos homines et habere bonam fidem. [33] Et sunt VIII anni quod primo credidit ipsos esse bono et in eodem anno dimisit errores. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes:[34] Arnaldus, prior Sancti Saturnini; magister P[etrus] de Caraman et frater B[ernardus], inquisitor.

  • a exp. ipse testis
  • 1  1245-06-12
  • 2 Unknown if Peire or Pons.

Item. Year as above, 2nd Ides of June. The sworn witness Pons Garnier said that he saw heretics in the house of Guilhem Canast-Bru at Mas-Saintes-Puelles and he saw there with them Peire Gauta, Garnier father of the witness, Jordan del Mas, Guilhem Canast-Bru, Flor wife of Galhard del Mas, Raimunda wife of Bernard Barrau, and everyone except the witness adored them there. This was 10 years ago. And then the witness and everyone else retired but the aforesaid heretics remained there.

Item. The witness saw Bernard de Sancto Andrea and his companion, heretics, at Lo Radel and he saw there with them Guilhem de Rosengue, Pons de Rosengue, Jordan de Quiders, Pons Gauta, Guilhem German, Arnald Godalh, P. Barrau, Guilhem Ayner, and others whom he did not recall. Everyone and the witness adored the heretics there. This was 8 years ago.

The witness did not see heretics anywhere else, nor believed, nor adored, nor gave, nor sent them anything, nor led. The witness believed the aforesaid heretics to be good men and to have good faith, and it was 8 years ago that he first believed them to be good and in the same year left the errors. The witness abjured heresy and swore, etc. Witnesses: Arnald, prior of Saint-Sernin; magister Peire de Caramanh; and brother Bernard de Caux, inquisitor.

DocumentDocument

document-preview Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.
  • SourceSource: BM Toulouse MS 609
  • Shelf Mark/FolioCote/Folio: 11v
  • Document DateDate de document: 1245-06-12
  • GroupGroupe: Mas-Saintes-Puelles (1)

Highlight document features Souligner les traits du document

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • Arnaud Godalh
  • Arnaud Auriol, prior of Saint-Sernin
  • Bernard Barrau
  • Bernard Saint-André
  • Bernard de Caux, OP, inquisitor
  • Flor del Mas
  • Galhard del Mas
  • Garnier senior
  • Guilhem Ayner
  • Guilhem de Canast Bru
  • Guilhem de Rosengue
  • Guilhem German
  • Jordan de Quiriès
  • Jordan del Mas
  • many others unrecalled
  • Peire Barrau
  • Peire, magister, archpresbyter, chaplain of Caraman
  • Peire Gauta senior
  • Pons de Rosengue
  • Pons Garnier
  • Pons Gauta
  • Raimunda Barrau

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • domus of Guilhem Canast-Brusdomus de Guilhem Canast-Brus
  • Lo Radel

Click on a name to highlight; click again to remove, or Cliquer sur un nom pour le souligner ; cliquer encore pour l'enlever, ou clear all highlightsenlever tous soulignements.

  • MS609-0162-1
  • MS609-0162-2
  • MS609-0162-3

Documents in this collectionDocuments dans cette collection

Download this document asTélécharger le fichier de ce document au format:

MS609-0162.xml MS609-0162.pdf

Cet edition est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.This edition is made available for use under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Data © Jean-Paul Rehr
Powered byPropulsé par