MS609-0133 : Deposition - Raimund BernardMS609-0133 : Déposition - Raimund Bernard

contact/reportcontacter / signaler

Latin (interpretive)

view diplomatic edition

Hic dicitur catholicusItem. Anno et die predictisa.1Raimundus Bernardi testis iuratus dixit se vidisse apud Mansum in domo Willelmi VitalisBertrandum Martini et socium eius, hereticos, cum ipso teste venisset ibi ad petendum quoddam debitum quod debebat ipsi testis Petrus Fabri de Mont Auriol, qui fecerat se hereticum . Et vidit ibi cum eis hereticos Rixendam Petita; et Raimundum Dalamans iuvenem; Raimundum Amelii; et dictum Willelmum Vitalem; et Seguram, uxorem eius. Sed ipse testis non adoravit nec vidit adorare.  Et sunt XII anni et amplius.

Item. Dixit se vidisse casualiter apud Mansum in domo in domo Willelmi de Canast-Bru propedictos hereticos. Et vidit ibi cum eis Bernardam, uxorem Willelmi Gasc ; et Perironam, uxorem Arnaldi Fabri ; et Perronam, matrem dicti Willelmi de Canast . Sed ipse testis non adoravit nec vidit adorare. Et fuit eodem tempore.

Item. Dixit quod cum ipse testis infirmaretur de quodam morbo quem habebat in tibia dictus Willelmus de Canast consuluit ipsi testi quod quereret Arnaldum Fabri, hereticum, qui de illo morbo curaret ipsam testam. Quo audito ipse testis cum dicto Willelmo de Canast venerunt apud Cassers et invenerunt ibi in quadam domo plures hereticos.  Et ibi ipse testis et dictus Willelmus de Canast comederunt de his que dictos hereticos dederunt eis. Sed ipse testis non adoravit nec vidit adorare. Et cum ipse testis et dictus Willelmus de Canast non invenirent ibi dictum Arnaldum Fabri, hereticum , venerunt in quodam nemore iuxta  Lantarium et ibi invenerunt in quadam cabanam dictum Arnaldum Fabri et socios eius, hereticos. Et tunc dictus hereticus dedit ipsi testi herbas ad curandum morbum predictum. Sed ipse testis non adoravit eos nec vidit adorare. Et sunt XII anni et amplius. Alibi nunquam vidit hereticos nisi captos.2

Item. Dixit quod nunquam adoravit nec b credidit eos hereticos bonos homines nec esse veraces nec amicos dei nec posse salvari per ipsos nec audivit hereticos loquentes. Et fuit confessus fratri Ferrario apud Saxiacum et postea non vidit hereticos. Et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testes: qui in confessione Willelme Sicrese.

EnglishAnglais

This one said to be catholicItem. Year and day as above. The sworn witness Raimund Bernard said he saw Bertrand Marti and his companion, heretics, at Mas-Saintes-Puelles in the house of Guilhem Vidal when the witness went there to demand some debt owed to him by Peire Fabri de Montauriol, who had become a heretic. And he saw there with the heretics Rixen Petit, Raimund Aleman junior, Raimund Amelh, and the aforesaid Guilhem Vidal and his wife Segura. But the witness did not adore nor see adoring. This was 12 years ago or more.

Item. The witness said he saw by chance at Mas-Saintes-Puelles in the house of Guilhem Canast-Bru the above-mentioned heretics, and he saw there with them Bernarda, wife of Guilhem Gasc, and Peirona Faure, wife of Arnald Faure, and Perona Canast, mother of the said Guilhem Canast-Bru. But the witness did not adore them nor saw them adore. This was the same period as above.

Item. The witness said that when he was sick with some disease afflicting his leg the aforesaid William Canast-Bru suggested to the witness that he consult Arnald Fabri, heretic, who could cure the witness of the disease. On hearing this, the witness and aforesaid Guilhem Canast-Bru went to Les Cassès and in some house there they came upon many heretics. And there the witness and aforesaid Guilhem Canast-Bru ate that which was given them there by said heretics, but the witness did not adore nor did he see adoring. And when the witness and Guilhem Canast-Bru did not find there the said Arnald Fabri, heretic, they went to some woods near Lanta and there came upon the aforementioned Arnald Fabri and his companion, heretics, in some cottage, and then the said heretic gave the witness some herbs to cure the aforementioned disease. But the witness did not adore them nor saw adoring. This was 12 years ago or more. Thereafter he has not seen heretics except as prisoners.

Item. The witness said that he never adored nor believed the heretics to be good men, nor to be true or friends of God, nor could one be saved by them, nor did he listen to the heretics speak. And this was confessed to Brother Ferrier at Saissac and thereafter he did not see any heretics. And he abjured heresy and swore, etc. Witnesses: as in the confession of Wilhelma Sicre.