MS609-0017 : Deposition - Pons de RosengueMS609-0017 : Déposition - Pons de Rosengue

contact/reportcontacter / signaler

Latin (interpretive)

view diplomatic edition

Item. Anno et die quo supra.1Poncius de Rozengue testis iuratus dixit quod vidit Willelmum Vital et socium suum, hereticos, iuxta vineam den Johanni  [F°3v]    Carabula et vidit tunc eis Willelmum de Rezenge fratrem ipsius testis, Arnaldum Godalh; Poncium Garner; Arnaldum Garner, fratrem dicti Poncii Garner ; Petrum Albaric; Poncium Gauta; Poncium Raynaut; et plures alios de quibus non recolit.  Et omnes et ipse testis adoraverunt ibi dictos hereticos ter flexis genibus dicendo “Benedicite boni homines, orate Deum pro nobis”. Et sunt VI anni vel circa.2

Predictos hereticos credidit tunc esse bonos homines et habere bonam fidem licet sciret quod Ecclesia persequeretur  eos, sed non audivit eos dicentes errores de visibilibus nec de sacramentis nec ipse credidit predictis erroribus. Alibi non vidit hereticos nec credidit nec adoravit nec aliquid dedit nec misit. Et hoc fuit confessus Ferrario inquisitori apud Saysac et abiuravit heresim et iuravit et cetera. Testis: Arnaldus, prior Sancti Saturnini; et magister Petrus de Caramanh; et frater Bernardus, inquisitor.

EnglishAnglais

Item. Year and day as above. The sworn witness Pons de Rozenge said that he saw Guilhem Vidal and his companion, heretics, next to the vineyard of Carabula, and that he saw with them Guilhem de Rosenge, brother of the witness; Arnald Godalh; Pons Garnier; Arnald Garnier, brother of the aforementioned Pons Garnier; P. Albaric; Pons Gauta; Pons Rainart; and many others whom he did not recall. The witness himself and everyone adored the aforementioned heretics three times with bent knees saying, “Bless us good men, pray to God on behalf of us”. And this was about six years ago.

He used to believe that the aforementioned heretics were good men and had good faith even though he knew that the Church persecuted them, but he had not heard them saying any errors regarding visible things nor the sacraments, nor did he believe the aforementioned errors. He has not seen heretics elsewhere nor believed them, nor adored them, nor gave or sent [them anything]. This was confessed to inquisitor Ferrier at Saissac. He abjured heresy and swore, et cetera. Witnesses: Arnald, Prior of Saint-Sernin; Master P. de Caramanh; and brother Bernard, Inquisitor.